作者djviva (DavidChiang)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Yanks sweep Mariners on six-run third
时间Mon May 5 15:27:33 2008
Yanks sweep Mariners on six-run third
洋基第三局得六分,横扫了水手
Darrell Rasner, unbowed by all of the chatter of potential young aces like
Phil Hughes and Ian Kennedy, knows he has been given a golden opportunity.
The right-hander says he intends to do everything within his power not to
let it slip away.
Rasner不屈服於那些谈论如Hughes,IDK等潜力新秀的话语,知道此刻他得到了一个绝佳
的机会. 他表示他会尽其所能的不让机会溜走.
Rasner, called up from Triple-A Scranton/Wilkes-Barre before Sunday's game
to take the place of the injured Hughes, pitched seven strong innings in his
season debut to help the Yankees cruise to an 8-2 victory over the Mariners
before a sun-warmed crowd of 53,542 at Yankee Stadium. Rasner took the roster
spot previously held by Kennedy, who was sent to Triple-A to work on his game.
周日赛前因为Hughes受伤所以Rasner被从三A叫上来,本季首次登板七局(?)的好投,在温暖
天气,5万3千多名观众的洋基球场中,帮助洋基8比2击败水手队.Rasner先前因为IDK被下放
到3A而获得了轮值先发的机会.
Rasner, who suffered a season-ending right finger injury when the Yankees gave
him a chance last May, took the mound on Sunday and carried on the same way
he'd been pitching in Scranton -- with much success. And he had a lot of help
from a Yankees offense that raked Mariners pitching for 14 hits, including six
in a six-run third inning that was New York's biggest single-inning outburst
this season.
去年季末受右手手指受伤的Rasner,这周日登板表现的跟他在3A一样的出色.而且他获得了
洋基打线很大的帮助,共14支安打,包括了在第三局得到六分,这是洋基本季单局最多的得分
"I didn't put any extra thought into what went on," Rasner said when asked
about how much stock the Yankees had invested in Hughes and Kennedy being
successful this season. "I wanted to go out every day and pitch, and pitch
well. I knew there would be an opportunity, because we used so many pitchers
last year. I wanted to heal and be sharp and give myself that opportunity."
当Rasner被问到洋基在Hughes & IDK身上那麽多的投资付出成效时,他说"对这些事情我
没有太多的想法,我只想每天都出来投球,然後都投的好. 我知道现在有机会,因为去年我
们用了太多的投手. 我想要康复,然後变厉害,给我自己这各机会.
Rasner gave up a two-out single that was followed by a two-run homer by Adrian
Beltre in the first inning. After that, the Nevada-born righty gave up only
three hits in a six-inning effort that included four strikeouts and no walks.
一局上两出局时Rasner被Beltre击出两分打点全垒打,之後,这各内华达出生的投手六局只
被击出三支安打,然後有四个三振,没有保送.
"He had command of both sides of the plate," said catcher Chad Moeller. "The
first inning, it looked like he was just trying to get comfortable out there.
He looked committed to his pitches after the first.
补手Moeller表示,Rasner掌控了全局,第一局的时候,看起来他只是试着让自己投的顺一点
,第一局之後,他的投球就非常的坚定了.
Rasner, who posted an impressive 4-0 record at Scranton and gave up just 18
hits and six walks in 31 innings there, threw 76 pitches, including 49 strikes.
Rasner在3A时有着令人激赏的4胜0负表现,31局内只被击出18支安打,6次四坏. 今天他
投了76球,其中有49个好球.
"He was able to take a breath, and then it turned into just a game," Moeller
said. "He got out of it, and after that, I could see the difference. He was
really starting to roll as the game went on. He was right where he wanted to
be. He threw a lot of strikes, worked quickly, kept the defense on its toes
and avoided the dreaded walk."
补手Moeller表示"Rasner有能力让大家松口气,让比赛单纯的只是一场球赛.blablabla..
Yankees manager Joe Girardi, who said before the game that Rasner will get
another start -- either Friday or Saturday in Detroit -- was pleased but not
terribly surprised by the starter's effort.
Girardi赛前表示Rasner将在这周五or周六对上老虎队时得到另一次先发的机会,这消息
令人开心,但对於他今天的表现来说不会太意外.
Girardi said it was important that Rasner pounded the strike zone because it
helped the Yankees' defense stay alert and the offense rise with no deficit
to close.
老乔又说Rasner能投进好球带是很重要的事情,因为这促使洋基在防守上保持警戒,然後
攻击火力提升,到比赛结束都没再落後过
"You still have to make quality pitches," Girardi said. "But obviously, if
you aren't walking people, your control is good."
老乔又说,你仍然得有优质投球,很明显的,没有保送的话,你的控球就是好的.
Rasner began his professional career in 2002 with the Nationals, then the
Montreal Expos, and the Yankees claimed him off waivers in 2006. He was
pitching in a loss to the Mets at Shea Stadium last May 19, when he was hit
on the right hand by a one-hopper. He underwent surgery on May 20 to have his
fractured index finger repaired and was done for the year, save for a couple
of rehabilitation appearances.
Rasner2002在国民队开始他的职业生涯,然後去蒙特娄的Expos,接着洋基在2006买断他的
合约签下他. 他去年5/19对上大都会时输球,被强袭球击中右手. 5/20他接受治疗来修复
他断裂的食指,这手术在去年就完成了,保留了些重新上场的机会.
Girardi said that Rasner had a chance to make the team this spring, but the
Yankees had committed to Hughes and Kennedy, two recent first-round Draft
choices. Rasner said he had no hard feelings, or great expectations.
老乔说今天春训Rasner有过机会先发轮值,但洋基已经先承诺过Hughes&IDK让他们两个
先上来试试. Rasner表示对这个他没有不爽,也没有太多期待.
"It was tough -- it was disappointing," Rasner said when he learned that he
was to start the season in Scranton. "But what am I going to do about it? I'm
not going to whine. I'm going to be professional, and I'm going to be ready
to pitch every five days.
Rasner说..当我知道这一季得从3A先发,觉得很倒楣,很失望. 但我要怎麽做呢? 我不想
在那边哀怨, 我要变的更专业, 而且我要做好可以投一休四的准备(每五天).
"I just needed some innings under my belt, because last year, I didn't pitch
too much. It has been a long year, a long time. I'm going to do my best to
help this team out and try to run with this opportunity."
我只需要在穿上条纹球衣时多头几局,因为去年我投的并不多. 去年很漫长,我要表现出
最好的自己来帮助洋基赢球,并且好好掌握这次的机会. (感动~~)
If Rasner keeps getting the kind of offensive support he did on Sunday, it
will make his cause easier.
如果Rasner持续他周日的表现,他的职业生涯就会轻松很多
Leadoff hitter Johnny Damon, as he did on Saturday, sparked the Yankees'
offense, leading the way during the six-run third inning in which the Yankees
batted around. Derek Jeter, who has seven hits in his past nine at-bats,
singled off Mariners starter Carlos Silva, who took the mound with a 2-0
record but nothing on his sinker and left after giving up eight runs on 11
hits in three-plus innings.
首棒的Damon, 如同他周六的表现一样,今天也是由他开启了洋基的攻击,在三局下展开
六分得分. Jeter则是在最近的9次打席出现了7支安打,一棒击沉了水手的先发投手Carlos
(Jeter:挺). Carlos过去对洋基2胜0败,但他今天的sinker不够力,在3局多被打出11支
安打,失了8分後退场(王看到这种sinker不知道会不会偷笑??)
Bobby Abreu singled home the first Yankees run, and Hideki Matsui hit a
ground-rule double to drive home another. Jason Giambi contributed a sacrifice
fly before Melky Cabrera slammed his team-leading sixth home run for two more
runs, and Robinson Cano followed with a solo shot.
1.阿肥安打敲回了第一分
2.松井敲了一支ground-rule二垒安打得了第二分
3.Giambi敲了一支牺牲高飞
4.牛奶弟击出勇冠全队的第六支全垒打,再得两分
5.Cano阳春炮得到第六分
Damon and Jeter led off the fourth with singles and both scored.
Damon&Jeter第四局开始都击出安打,也都有得分(第七&第八分)
Damon, Jeter, Abreu and Matsui, the top four hitters in the order, were
11-for-18 with six runs scored and four RBIs.
他们四个是打线里面最猛的,全队18支安打他们四个就占了11支,跑回6分,4个打点
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 60.250.135.187
1F:推 tsming:其实2005 2006王上来那时,有人认为王跟12M是很类似的投手 05/05 15:44
2F:→ tsming:充其量吃局数工作马一只XD 05/05 15:45
3F:→ djviva:问..12M是指Rasner吗 05/05 15:46
4F:→ tsming:其实12M蛮不错的,很有职业道德,拿多少钱做多少事:P 05/05 15:46
5F:推 redsnipertd:能当workhourse已经很了不起了好吗? 05/05 15:46
6F:→ tsming:12M就是Silva XD 05/05 15:47
7F:→ redsnipertd:在小联盟待这麽久才debut,手上只有一颗sinker 05/05 15:47
8F:→ tsming:当然很了不起啊,12M起跳已经是我们死老百姓一辈子赚不到的 05/05 15:47
9F:→ tsming:钱了:P 05/05 15:48
10F:→ redsnipertd:我不只到那时候认为他是工作马是有什麽不对的地方XDDD 05/05 15:48
11F:→ redsnipertd:所以你不懂搂,一匹工作马可以拿一年12,13M 多稀有 05/05 15:49
12F:推 redsnipertd:说一个投手是workhourse根本不是啥坏事 05/05 15:51
13F:推 tsming:『只』是呢:P 05/05 15:52
14F:→ tsming:最多是呢XD 05/05 15:52
15F:→ redsnipertd:那是当他手上"只"有一颗sinker的时候啊XDDDDDDDDD 05/05 15:53
16F:→ redsnipertd:而且那时候他的K/9"只"有3~4啊XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD 05/05 15:54
17F:推 justdoit:吃局数不小心吃到连两年19胜 05/05 15:57
18F:推 NTUST:我觉得当时的说法..是有当时的环境跟条件..不能拿现在来批.. 05/05 16:17
19F:→ NTUST:对於当时只要求能留在MLB来说..已经很好了~~~ 05/05 16:18
20F:推 NTUST:现在跟当时已经差很多..硬要说当时的人说法不对..也很奇怪吧 05/05 16:20
21F:推 wisehuang:当时王ace先发能不被跳过就很欣慰了 XD 05/05 16:37
22F:推 nokodar:当龙五手上只有一把枪 当Wang只有伸卡球!!! 05/05 16:40
23F:推 gerkk:Rasner 加油 , Hughes 不行的话看看去当 setup man 吧 05/05 16:44
24F:推 oukeheo:老乔? 你把Joe Torre放哪去啦 !! 以年纪论也只合适叫小乔 05/05 17:12
25F:推 tnarthur:楼上这样又要回归纽约正妹队老梗了XD 05/05 17:39
26F:→ belister:有一点令人激赏 机会永远是给准备好的人! 也不怨天由人 05/05 17:46
27F:→ belister:机会就像老二 握紧就会变大 Rasner用力握紧他吧! 05/05 17:46
28F:推 rogergon:回头看04~05年头的小王,当时能否上去都不知道呢。 05/05 17:54
29F:→ rogergon:看一些部落格几乎是全面唱衰,没办法,型势比人强﹍ 05/05 17:55
30F:推 redblouse:Joe Torre是大乔,前後两任人称纽约二乔... 05/05 17:56
31F:→ rogergon:有伤病纪录,在小联盟又非很快展现锋芒,自然被忽视。 05/05 17:57
32F:推 chuyong:workhorse跟workhouse差很多啊 XDDDD 05/05 18:23
33F:推 promessa:或许是岁月的历练,讲话颇沉稳得体 05/05 18:23
34F:推 hergan:'王的实力,还在增强阿~~ 05/05 21:35
35F:推 redsnipertd:打错惹 哭哭 05/05 21:39
36F:推 chien533:原文怪怪的,Expos是Nationals的前身,怎麽可能先在Nats 05/06 00:48
37F:→ chien533:然後才跑去Expos.....o_O 05/06 00:49