作者Hiro2 (Farewell)
站内NY-Yankees
标题Re: [新闻] Subdued Wang given critical test
时间Thu Oct 4 11:16:49 2007
Subdued Wang given critical test
Righty prepared to open Yankees' second consecutive ALDS
CLEVELAND -- Chien-Ming Wang exudes confidence through his calm demeanor.
That's
one reason the Yankees have turned to him to take the mound in what is sure to
be a raucous atmosphere at Jacobs Field on Thursday night.
这一段讲的大意是王冷静的特质是洋基选他担任开幕战先发的原因之一
exude:散发
demeanor:风度
raucous:喧闹的
For the second year in a row, Wang will start for New York in the opener of
the
American League Division Series -- this time against a potent Indians offens
For the Yankees, Wang is the type of pitcher who appears to be immune to the
kind of jitters that can arise in such a critical situation.
"He doesn't seem to get fazed by too much," Yankees shortstop Derek Jeter
said.
"You can never tell by his expression."
这一段提到王连续两年担任ALDS季後赛先发 王的个性可以对这种重要比赛中
可能产生的不安情绪免疫 Jeter说「你从来不会从他的表情上看出什麽变化」
immune to:对什麽免疫
jitter:情绪不安
On Wednesday, Wang wore a slight smile as he sat bright-eyed before a large
crowd of media during a press conference at the ballpark. After an assortment
of short responses to a variety of questions, one reporter asked if, similar
to
last October in Detroit, Wang was more nervous for the meeting with the press
than he was for his actual start.
这一段讲的是记者会的事,详情请见前面文章里的联结
有个记者问他是不是和去年对上DET老虎时一样,面对记者比上场还紧张
bright-eyed:眼神明亮
an assortment of:一连串各式各样的
"Same," said Wang, who smiled as the room erupted in laughter. "I think I'm
calm a lot, and I don't get nervous to pitch in the postseason."
「一样」
If the height of Wang's anxiety exists in the interview room, that's a great
sign for the Yankees, who went a perfect 6-0 against the Indians in the
regular
season this year. A year ago, Wang picked up a victory in Game 1 of the ALDS
against the Tigers, who then dealt three straight losses to the Yankees en
route to the AL pennant.
指出王这样的情绪对洋基来说是好事
讲洋基今年对上笑脸人的战绩(6-0),还有王去年嬴了一场之後,连续输了老虎三场
enroute to somewhere:往xx的路上
pennant:三角旗,指的是代表AL冠军的那只
Now, the Yankees are paired up against the Indians, who are making their first
postseason appearance since 2001. Wang will square off against Cleveland's
C.C. Sabathia, who is one of the leading candidates for this year's AL Cy
Young
Award. New York hasn't faced Sabathia since 2004, while Wang hasn't pitched
against the Tribe since last year.
这一段讲到王的对手 CC,从2004年之後,洋基就没有机会对上他了
而王则是今年一整年没对上笑脸人
"We're going to have to go out there and, like we've done so often in the
past,
go out there and try to match him," said Yankees manager Joe Torre, referring
to Sabathia. "That's what Wang's job is -- to try to keep things close and,
hopefully, win the ballgame."
Torre的场面话
Wang will aim for another Game 1 win behind a style that is as subdued as his
personality.
subdue:低调的、暧暧不明的
The 27-year-old native of Taiwan won't overpower Cleveland, but Wang will
rely heavily on his sharp sinker and attempt to induce early contact. This
season, Wang tied for the Major League lead by forcing hitters to ground into
32 double plays, and he created 381 groundouts, which was the third-highest
total in the AL.
指王会用伸卡来引诱对手提早出棒
今年以32次双杀并列大联盟第一,381次GO名列全AL第三
induce:诱发,促使
Wang's approach isn't flashy, but it has helped him notch 19 victories in each
of the past two seasons. Cleveland will make an interesting opponent, though.
Granted, they haven't faced Wang since last July, but the Indians grounded
into
the fewest double plays (114) in the league this season and ranked 12th in the
AL in ground-ball outs.
指出王的把戏虽老,但是也为他两季各拿下19胜
笑脸人从去年七月就不曾对上王,但是他们本季打出全联盟最少的双杀(114次)
同时GO的排名也是美联12
Then again, the fact that Cleveland hasn't stepped into the batter's box
against Wang in so long might work in the pitcher's favor.
笑脸人这麽久没对上王可能是对投手的利多(奇怪,那洋基不是从2004年後没遇过CC?)
"Or, it could hurt him -- we'll see," Yankees catcher Jorge Posada said. "He's
been through this before and knows what it's all about. I just think with the
stuff that he's got, he's so good that I've got great confidence in him."
Posada对这件事(指笑脸人很久没对上王)的看法不予置评。
他认为王会准备好一切,他对王很有信心
His stuff aside, the Yankees believe the composure that Wang -- 2-1 with a
3.72 ERA in three career starts against the Indians -- has shown over
the past fewyears is enough to trust him with such a daunting assignment.
提到王的沉静(以及对笑脸人的战绩2W1L,era3.72)足以使洋基派他在这种场合上场
composure:沉静
daunting:吓人的
"His personality is great -- period," Yankees general manager Brian Cashman
said. "He's as professional as they come. He's not excitable and, obviously,
in our market, usually that's very helpful, because there's a lot that goes on
around you.
"He's even-keeled always and very consistent in his performance. So, we've
grown to have a great deal of confidence every time he takes the mound -- for
good reason."
现金人对王的看法(又是场面话,看来是不记得去年王拒绝接受合约的事XD)
even-keeled:平淡,没有太大起伏(不确定,请高手补充)
Wang said that his parents, along with some friends, were making the trip from
Taiwan to Cleveland for Thursday's opener. That would seem to add another
element that could spawn some game-time nerves for the right-hander, but Wang
said he doesn't think the game will feel any different than a regular-season
contest.
王在记者会提到他双亲还有一些朋友会来看他的第一场比赛
但是王觉得不会对他的出赛造成任何影响
spawn:造成,蕴酿
"He's been able to put everything aside and really focus on what his job is,
" Posada said, "and really be focused on what pitches he needs to throw. He's
worked really hard and prepared really hard to face a team like the Indians."
Posada说王可以把其他事全撇开,只专心在投球上
而且王已经很用心在准备对付笑脸人的打者
--
◤≡.◥ ◤ ◥ ◣ ◢
╲╱
═ ═ ◣╳◢ >_< ╱╲ ◤ ◥
"︷\│▲◣_ ◢ ╰╯│▲ ≡□≡ ▲ ◣日 ◢▲
◤ ◤ ◤ ◤ ◤ ◤ ◤ ◤ ◤ ◤ By RedKiss
孤独不是天生的,是当爱上一个人之後才学会的
http://spaces.msn.com/members/hirocomics/
※ 编辑: Hiro2 来自: 61.64.68.158 (10/04 11:18)
1F:推 hoku:看文章学英文! 推! 10/04 11:24
2F:推 webberhan:大推,再推单字 10/04 11:24
3F:推 orangecats:单字超贴心... 10/04 11:26
4F:推 Boyzone:看棒球学英文 10/04 11:26
5F:推 andy72:赞!英文单字! 10/04 11:26
6F:推 lkkman:超感动!是英文教授吗? 10/04 11:26
7F:推 Gabai:这教学真棒.....大推 10/04 11:30
8F:推 nikesister:推~~ 10/04 11:31
9F:推 xsonic:Welcome to studio classr00m (拖 10/04 11:32
10F:推 tsaimatt:大推英文教学~ 10/04 11:32
11F:推 tlw0709:是教学文 真好@_@ 10/04 11:33
12F:推 tesuko:好棒 英语教学 10/04 11:38
13F:推 Paparra:教学文~~ 10/04 11:39
14F:推 noobi:英文小老师^^ 10/04 11:39
15F:推 k15464:太棒!!英语教学 10/04 11:39
16F:推 Hiro2:下次要记得补上英标还有英英翻译呀~~~(烟) 10/04 11:41
17F:推 Manlunlun:推 10/04 11:42
18F:推 neverland:推! 10/04 11:52
19F:推 tonykathlean:推翻译~~~推单字教学~~~~~~^^ 10/04 11:54
20F:推 Pettitte70:推单字教学...看样子要开始背单字了...XD 10/04 11:59
21F:推 jason0921:这篇是典范呀!!! 10/04 12:07
22F:→ jason0921:起立!! 敬礼!! 老师好~~~~~ 10/04 12:08
23F:推 chisan:这篇好!!!!! 10/04 12:22
24F:推 keepbusy:这篇是英语教学吗XDDD 10/04 12:25
25F:推 schrei:这篇好棒 10/04 12:30
26F:推 proletariat:有随堂小考吗 ?XD 10/04 12:35
27F:推 ppc:推~不过拒绝合约应该不是小王的本意 10/04 12:42
28F:推 kmmkmm:推~~ 10/04 12:42
29F:推 muller:造句: Jeter got jitters. 10/04 12:52
30F:推 markdodo:这个英文教学超赞... 10/04 12:58
31F:→ azureashin:该编入教课书了!~这才是教学呀!~ 10/04 13:08
32F:推 loiu:这个好~~ 10/04 13:14
33F:推 chien533:造句:When Jessica Alba got sick, Jeter got jitters.. 10/04 13:21
34F:推 ninetales:楼上你有酸到..XD 我不争气的笑了...XD 10/04 13:31
35F:推 Nilthoron:推 10/04 13:32
36F:推 irage:推 10/04 13:43
37F:推 YANKS:可以请老师翻一下Nomaas 里连结的队长说的话吗?? 10/04 13:41
39F:推 Jiuliano1412:推 10/04 13:44
40F:推 hohaha:推推 10/04 13:48
41F:推 henk:看棒球学英文XD 推 10/04 13:56
42F:推 ichiroyap:推 10/04 14:13
43F:推 goivanran:大推英文教学~ 10/04 14:50
44F:推 luks:英文教学 推 10/04 15:25
45F:推 sony1256:哇塞 看棒球学英文 推啦~~ 10/04 15:41
46F:推 SULAjardin:推~ 10/04 15:49
47F:推 ypsh8:看棒球学英文 10/04 16:04
48F:推 chaiwang:push! 10/04 17:28
49F:推 pang1985:推 很棒 希望能继续翻译 10/04 17:39
50F:推 lad0136:推 10/04 18:47
51F:推 lk70691: 10/04 20:25
52F:推 ecbytesan:good 10/04 20:28
53F:推 koogi:洋基版的另一个功用...good 10/04 21:42
54F:推 lichunism:酷!!~~ 10/04 22:52
55F:推 yashingno:记者最喜欢你这种外电翻译XD 减少他们查字典的次数 10/04 23:47