作者parabird (...........)
看板NY-Yankees
标题[新闻] Yanks’ Latest Victory Is Another Inside Job
时间Mon Aug 20 16:03:23 2007
The New York Times
Yanks’ Latest Victory Is Another Inside Job
洋基又一次靠农场的球员们赢得胜利
By TYLER KEPNER
Published: August 20, 2007
The Yankees always study other teams, hunting for players who can help, but
their most important scouting last month was within their organization.
洋基永远都在研究其他球队, 把有用的球员都签过来.
不过他们上个月做的最好的scouting是针对他们自己的农场.
General Manager Brian Cashman and his advisers watched from the stands in
Trenton and Scranton, trying to see if the future could help the present.
They liked what they saw.
Cashman和他的幕僚在小联盟看了一些球赛, 看看他的"未来"能不能在"现在"帮助到球队.
他们很喜欢他们所看到的.
“That led us to stand down on some trade opportunities,” Cashman said. “I
had some evaluators, who I trust as my right- and left-hand men, tell me, ‘
Our bullpen right now is in Triple-A, and we should try it and see what
happens.’ ”
"这让我们放弃了一些交易的机会." Cashman说.
"我有一些左右手告诉我: 我们的牛棚在3A里, 我们应该要试试看."
It was a gamble to rely on rookies while trailing in a pennant race, but
Cashman listened and trusted his instincts. The result was a game like
yesterday’s, when the Yankees thumped the Detroit Tigers, 9-3, with three
perfect innings from two rookie relievers and four runs batted in from Wilson
Betemit.
在追逐季後赛门票时, 将希望放在菜鸟身上是一场赌博, 但Cashman听了大家的意见和他
的直觉.
结果就像昨天的比赛一样, 洋基以9比3击溃了老虎, 两位菜鸟後援投手贡献了三局完美的
投球, Betemit打回了四分打点。
Betemit was acquired in a trade with the Los Angeles Dodgers for Scott
Proctor, a reliever Cashman deemed expendable because he believed Joba
Chamberlain and Edwar Ramírez could thrive in the majors.
Betemit是用Proctor跟道奇换来的.
Cashman认为Proctor是可以被牺牲的, 因为他认为Chamberlain和 Ramírez可以在大联盟
表现成功.
Cashman is right so far, and the subtler moves have helped keep the Yankees
in contention. They won the last three games against the Tigers this weekend,
after a three-game losing streak, and they trail Boston by four in the
American League East.
到目前为止Cashman是对的, 这些策略让洋基能保有竞争力.
他们在连输了三场比赛後, 这个周末又连赢了老虎三场, 他们在美联东区只落後红袜四场.
“I give Cash a lot of credit, because during this whole thing leading up to
the end of July, you still have to evaluate,” Manager Joe Torre said. “It’
s not easy, especially in this town, to give the appearance of not doing
anything and still helping yourself. Of course, Ramírez came out of nowhere.
He had been released by the same organization twice.”
"Cashman有很多功劳, 在七月底有这样多事情, 你还必须仔细评估每一件事." Torre说.
"做出不进行任何交易还能帮助自己的决定----这不是一件容易的事, 尤其在纽约.
当然, Ramírez是从不知名的地方来的. 他被同一个球队释出两次.
That organization is the Angels, a team the Yankees face for three games in
Anaheim starting tonight. After Chamberlain retired the side on nine pitches
— all strikes — in the seventh, Ramírez struck out the side in the eighth,
getting each hitter on a changeup and slapping his glove with his hand in
excitement.
这个球队是天使, 一支洋基从今晚开始要在安纳罕跟它打三场比赛的球队。
Chamberlain用连续九颗好球在第七局解决三名打者之後, Ramírez在第八局连续三振
三名打者, 他用变化球骗到他们, 他高兴的用手拍打着手套.
After Betemit smashed a three-run double to center field in the eighth
inning, extending the Yankees’ lead from three runs to six, Mariano Rivera
took a seat in the bullpen. Ramírez went back out for the ninth and retired
the last three hitters in order.
在Betemit用一支三分打点的二垒安打将领先分数从三分拉大到六分, Mo在牛棚坐下来了.
Ramírez 在第九局继续上场,依序解决了三名打者.
The sight of Ramírez and Chamberlain blanking a powerful lineup, a day after
Kyle Farnsworth, Luis Vizcaíno and Rivera did likewise, is a change from the
first half of the season, when Farnsworth, Proctor and Brian Bruney — all
right-handers who rely on fastballs — were the setup men.
Ramírez和 Chamberlai的表现让钻石打线都失色了, 就像昨天的Farnsworth, Vizcaíno
和Mo.
这和上半球季是不一样的.
上半球季的Farnsworth, Proctor和Brian Bruney都是右投手,都是快速球的Setup man.
“They had ability, no question, but it was similar,” Torre said. “Now, we
have different things we can do — sliders, changeups. I think it helps not
to give the same look.”
"毫无疑问他们是有实力的, 但他们很相似." Torre说.
"现在我们有不一样球路的投手: 滑球, 变速球. 这让我们有不一样的外表."
Chien-Ming Wang (14-6) was not sharp, allowing three runs and nine hits in
six innings. Wang acknowledged he was rattled by the Tigers’ aggressive base
running in the fifth, when he balked a runner to third, walked a hitter and
allowed a double steal.
王建民(14胜6败)的球路昨天并不犀利, 在六局里被打了九支安打, 掉了三分.
王说他第五局被老虎的积极跑垒搞的惊惶失措, 他投手犯规让跑者上了三垒, 又保送了打
者, 接着又被双盗垒.
But Johnny Damon’s upper-deck home run in the sixth against Jeremy Bonderman
(10-6) broke a 3-3 tie and gave Chamberlain a chance to protect another lead.
He has pitched in five games, all victories, allowing 2 hits and striking out
11 in 7 scoreless innings.
Damon第六局从Bonderman手中打出非常深远的全垒打, 让洋基以4比3领先.
这让Chamberlain有机会上来保护另一个领先优势.
Yesterday, he faced three of the same hitters he saw Friday, altering his
patterns to Gary Sheffield and Carlos Guillén and retiring both of them.
昨天, 他再度面对同样三名打者, 他改变策略解决了他们.
“It was great,” Chamberlain said. “They knew what was coming at them, and
we tried to have a different plan.”
"这很棒!" Chamberlain说.
"他们知道什麽球会出现, 所以我们试着用另一个计划."
A few lockers away, Ramírez was also smiling. His first Yankees stint had
ended in tears, when he broke down in a postgame interview July 20 after
allowing a grand slam and four walks while retiring no hitters.
在数个储物柜之外, Ramírez也一样在笑着.
他的上一次大联盟之旅结束在泪水之中, 他在7月20日的赛後访问崩溃了.
Ramírez pitched that game with two weeks of rest. With Proctor gone and one
fewer pitcher on the staff, he should not get stale anymore. His confidence
seems to be back, too.
Ramírez那一次的先发是在休息两周之後.
现在 Proctor走了, 投手也变少了, 他不会再被冰了.
他的自信心也回来的.
“When I got to Triple-A, I didn’t think something negative,” Ramírez
said. “I went down there to work hard every day to come back. I’m going to
stay here now.”
"当我到3A时, 我并没有负面的想法." Ramírez说.
"我到3A是为了每天努力练习, 要早日回到大联盟. 我要一直留在这里."
The presence of Betemit, who essentially replaced Miguel Cairo on the roster,
allows Torre to rest players he would otherwise use every day. Betemit
started four of the seven games on this homestand, resting Derek Jeter,
Robinson Canó and Andy Phillips. He has also played third to spell Alex
Rodriguez.
Betemit的出现让Torre能给予一些重要的球员一天的休息.
Betemit在这次的七场主场比赛有四场担任先发, 让Cano, Phillips, Jeter各休息一天.
他还守三垒, 让A-Rod也休息.
Torre has also used Shelley Duncan, a power bat off the bench, and the new
backup catcher José Molina, who started all three games in Cleveland this
month and helped the Yankees sweep the series.
Torre还用了强力代打Shelley Duncan和第二补手 José Molina.
“We knew early on that we weren’t playing up to our potential, but we knew
the nine guys we were throwing out on the field were pretty good,” Damon
said. “You’d look around the league, and you’d pretty much take everyone.
Now, we have 13 guys you would take. It’s fun.”
"我们知道我们没有把潜力发挥出来,但我们知道:我们派出去的九名球员都是很好的."
Damon说.
The person having the most fun may be Cashman, whose alterations have made a
difference.
现在最高兴的应该是Cashman, 他的修改让一切不一样了.
“The first half was a nightmare, a horror story, and in the second half, we’
re trying to change the ending,” Cashman said. “Our team is playing well
right now, and we’ve got a lot more strengths than weaknesses.”
"上半球季是一场梦魇, 一个恐怖故事; 在下半球季, 我们要改变它的结局." Cashman说.
"我们的球队现在打的很好, 我们有很多好的地方"
INSIDE PITCH
Joe Torre tied Casey Stengel for second place on the career victory list for
Yankees’ managers, with 1,149. Joe McCarthy is first with 1,460. ... Luis
Vizcaíno, who had worked in two of the past three games, played catch before
the game and decided that he needed a day off. Torre said he was not
concerned. ... Bobby Abreu, who is looking more and more likely to return
next season, stole a base in the third inning and took two bases on an error
by third baseman Brandon Inge in the fifth. Abreu scored both times. “That’
s part of my ability,” Abreu said, referring to his speed. “Every time I
have a chance to use it, I’m going to use it to get extra bases.” ... The
Yankees signed the veteran outfielder José Cruz Jr. to replace the injured
Kevin Reese at Class AAA Scranton/Wilkes-Barre.
Torre跟Casey Stengel一样以1149胜并列洋基第二多的胜场数总教练,
第一是Joe McCarthy的1460.
LV过去三场比赛上场两次, 他在赛前进行投补练习後, 决定让自己休息一天.
Torre说他不担心.
Abreu越来越有可能在下个球季回来.
Abreu第三局盗垒一次, 靠失误上三垒.
"这是我的一部份能力." Abreu说.
"每一次我有办法使用我的能力, 我会尽力得到更多垒包数."
洋基跟老将外野手 José Cruz Jr. 来取代在3A受伤的Kevin Reese.
------------------------------------------------------------------------------
有错烦指正 谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 203.67.220.92
1F:推 kosumi:头推 08/20 16:07
2F:推 dreamkid:推 08/20 16:12
3F:推 evascat: 推 08/20 16:12
4F:推 onepiece01:小拉米加油阿 以柔克刚 08/20 16:18
5F:推 reallybestx:推 08/20 16:19
6F:推 tlw0709:最近外电变少了 @_@ 08/20 16:19
※ 编辑: parabird 来自: 203.67.220.92 (08/20 16:22)
7F:推 sunnyyoung:小拉米:我到3A是为了拿打者出气的..... 08/20 16:22
8F:推 Sunofgod:板凳深度真的很夸张!! 08/20 16:35
9F:→ Sunofgod:不知道他有没有收藏昨天他MLB第一个救援成功的球 08/20 16:35
10F:推 linker0726:今年的菜鸟日很可精采了 XDD 08/20 16:46
11F:推 markoo:王已经像是配角了 囧 08/20 17:24
12F:→ argoth:现在的洋基棒棒强棒 投手稳定 应该很难分配角主角了~"~ 08/20 17:27
13F:推 krara:Abreu真的回来了,开季他的打击真的鸟到不行。但是最近看到 08/20 17:32
14F:→ krara:的他是去年来洋基时候所展现的他,超强的选球能力和缠斗能力 08/20 17:32
15F:→ krara:牛棚不再是个大洞,该有的都有了,老方似乎也稳了下来。 08/20 17:34
16F:推 kennypippen:只能说cashman真的很神 08/20 17:44
17F:→ a111156987:华丽的板凳啊 (茶) 08/20 17:45
18F:推 linkfoot:推推 08/20 18:25
19F:推 zen0812:今年我还没看到老方的擒抱阿!!!!!!囧"> 08/20 18:40
20F:推 wx190:kkk加油阿!! 08/20 19:51
21F:推 siliver:迎头赶上总比虎头蛇尾来的好看(茶)~~~~ 08/20 21:12
22F:推 cerruti1881:推阿布,已经冲到快两成九了 明星赛後超猛啊 08/20 22:35
23F:推 leddy:题外话:大联盟周报介绍了TYLER KEPNER,蛮传奇的帅哥 08/20 23:30
24F:推 chien533:Abreu讲的好像他有替身能力似的:P 08/20 23:48
25F:推 felixwei:小拉米的变速球是哪种啊? CHANGEUP??还是指叉变速?? 08/21 00:33
26F:推 homgor:现金人的分析能力比乡民们更加神准啊~不愧是现金人~y 08/21 09:38
27F:推 Annrod:中继看起来有望了 T^T 08/21 10:35