作者q510724 ()
看板NTUCH-102
标题[建议] 关於普化课文和报告
时间Sat Dec 12 23:01:18 2009
基於之前有一些人提说
想要找一些人一起把普化课本要考试的范围翻成中文
然後我也有问过一些人
问过的都是说 可以啊 这样
所以就看看到底有多少人想要参加这样的 团队吗
这次的范围是ch.13和ch.16
要做了话翻这两部分就好
(虽然说期末考这学期教的都要考啊)
当然
如果要参加了话 就是会分配每个人翻译一节
如果人多当然就少翻一点罗
先看看反应怎麽样再仔细去想要怎麽做吧
另外
如果做报告有什麽问题
也可以藉这机会讨论
这部分就可以合作了吧
只管报告的时候是一个人就好 这样吧
那
有什麽人有意见就请先发表 不管是支持或是反对都好
就这样啦
================
星期一 12 化学系棒在台大球场有比赛
欢迎来加油XD
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 122.116.12.196
1F:推 glen19901115:建议翻译时保留专有名词的英文 毕竟考题是英文命题 12/12 23:05
2F:→ glen19901115:对单字有一定熟悉度会比较好。 12/12 23:05
3F:→ q510724:当然罗 重要的单字(粗体)原文当然是留 不然考试狂查字 12/12 23:06
4F:→ jui8048:听起来蛮好的 成效应该可以很不错 (系棒加油) 12/12 23:16
5F:推 a3225737:支持XD 12/12 23:32
6F:推 overlooked:哇这真是个大工程@@ 12/12 23:38
7F:推 chienboe:加油!!我的未来靠这个了!! 12/12 23:38
8F:→ q510724:如果人多了话一个人就不用负责很大的范围 就不是大工程啦 12/12 23:42
9F:推 yutsao:我觉得弄个单字表或许也不错? 12/12 23:47
10F:推 candy79729:全部弄完是不是可以出书了XD 12/13 00:19
11F:推 jui8048:化学系学生自制普化翻译本,附专有名词解释(误 12/13 00:20
12F:推 pingu1:很有趣 我可以参一脚吗XD 12/13 01:41
13F:推 lttlstrngth:祝阴险又(自称)可爱的高手 曹一包 生日快乐! 路过.. 12/13 09:03
14F:→ johnny800317:假设忽略我英文不好的事实,帮忙+1 12/13 09:16
15F:→ q510724:这也是一种练习 帮你在小范围仔细的练英文 慢慢会变强的啦 12/13 11:10
16F:推 daniel54682:大推!! 12/13 11:36
17F:推 hpaul93:我可以帮你们翻译版主的手写,他自称字比人丑(那还满丑的) 12/13 17:47
18F:→ hpaul93:我严重担心你们看不懂 12/13 17:47
19F:推 pingu1:楼上的 请注意板规第57条的第21项规范里的第342条细目 12/13 23:31
20F:推 pingu1:你已经严重触犯板规 准备水桶。 12/13 23:32
21F:推 glen19901115:版主 我想看板规的完整版(伸手) 12/13 23:36
22F:→ q510724:楼上也准备水桶XD 12/13 23:38