作者precession (little-boy)
看板NTU-Karate
标题转贴文章--阿拉伯人都把自己媳妇脸蒙起来
时间Mon Jun 11 21:23:00 2007
阿拉伯人都把自己媳妇脸蒙起来
麦加其是我在沙特认识的第一个好朋友。一天,他热情地邀请我和翻译去他
家做客。这天上午,我们来到位於沙特首都市郊公路边上的麦加其家。在他家的
客厅里,我被墙上一幅精美的人物画吸引住了。真是太美了,画中的老人栩栩如
生,像孔圣人那样威严、安详。我目不转睛地观赏着,禁不住连连夸道:"这副
画真的不错,这是我见过的最好的人物画。 "
话音刚落,我的腰立即被翻译狠狠碰了一下,我陡然一惊,马上想起了在当
地做客的一个大忌:不能随便夸赞人家的摆设或死死盯住物品,否则主人会以为
你想要,就会把这件东西送给你。而且主人送的东西客人必须收下,不收等於瞧
不起他。想到这儿,我马上闭上嘴巴,然而已经迟了,麦加其看我赞叹不已,微
微一笑,就把这副画拿下来,用纸包好,塞在我手中。麦加其告诉我,画中的人
物是他先父。他父亲已经去世10年了,他至今还无时无刻不在思念他。我听了,
一时愣在那里:这是他先父的遗像啊,我怎麽能收?可又怎麽退回去呢?
还是翻译机灵,他马上说道: "他在国内是个装裱师,专门装裱画。刚才看
见你这副画有点旧了,想拿去修理一下。 "麦加其喜出望外,忙说:"我的朋友,
太好了,我正想拿去修一下,现在好了,拜托你了。 " 我只好硬着头皮应承下
来,其实,我哪会裱画啊!
饭後,我们又在聊天,不知不觉天渐渐暗了下来。我没有戴表,心有点急,
这时我又犯了一个同样的错误:向麦加其问时间。他二话没说,又十分慷慨地把
表给了我。望着麦加其,我真是哭笑不得,只好胡说道:
"我看见你的表有点问题,看能不能修理一下。 "
这下麦加其奇怪了: " 这表没问题,它一直走得很准时。 " 我张口结舌,
於是信口开河:"这表在你们看来是没问题,但在我们中国人看来就一定有问题。 "
翻译笑了,赶紧圆场: "这样吧,这表先放在麦加其这里走几天,如果没问
题就不要修了。有此教训,我再也不敢把目光停留在物品上了,而是把头朝上仰
着,死死盯住天花板,我想:你总不能把天花板拆下来给我吧。麦加其看我不断
朝上张望,十分纳闷地说:" 我的朋友,你是不是想要那吊灯,等一下我把它拆
下来吧。 "我只好苦笑道: " 我的朋友,吊灯我真的不想要,因为它没问题,不
需要修理。"
现在明白了,阿拉伯人为什麽都把自己媳妇的脸蒙着!
--
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。 嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。 水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。 银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。 东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.172.168
1F:推 lmalma111:我看你的媳妇有点问题...那个... 06/12 08:49