作者johnkry ()
看板NIHONGO
标题Re: [问题] 平 片假名问题
时间Mon Jan 27 10:05:58 2025
版友好:
借个标题,
问个幼幼班的问题,就是老蛇我最近打开柯拿米世界...
...
......
.........
不要问我柯拿米世界是什麽...
里头有台战机,就是沙罗曼蛇里那台,
我查了一下叫vic viper
但是游戏显示ビッグ バイパー
以我的五十音理解对这字会变成
big baipa-
英文的VI
在日文显示是不是V=ヴィー
vic我也对不上ビッグ
想请问我是该去哪补强五十音,才能改善这问题?
--
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.227.10.35 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1737943561.A.F94.html
1F:推 lptskuld: 老游戏容量拮据用バ代替ヴァ之类很常见,不用太在意 01/27 12:53
2F:推 Huevon: 别忘记科拿米世界那个时代游戏都还是8bit级的, 01/27 14:23
3F:→ Huevon: 那个时代1B可是比现在1GB还珍贵,能省就省吧 01/27 14:23
4F:→ Ricestone: ビッグ只是误植 「ヴァ」这个字属於新字,实质上就是 01/27 15:14
5F:→ Ricestone: 发バ,以前也是写成バ 近年年轻世代才比较去强调念成 01/27 15:15
6F:→ Ricestone: 近於英文的V音 01/27 15:15
7F:→ Ricestone: 具体来说1954年公布的办法是尽量以バ行表示,直到 01/27 15:16
8F:→ Ricestone: 1991才接受ヴ的写法,但小学教育还是只接受バ,中学以 01/27 15:17
9F:→ Ricestone: 上才接受附注ヴ式的写法 01/27 15:18
10F:→ johnkry: 感恩说明... 01/27 15:30