作者stationnn350 (350)
看板NIHONGO
标题[翻译] 还是去日本就好了
时间Sat Jan 18 10:00:08 2025
问题:
情境是,AB出国旅游几乎都是日本,去年底A去了欧洲,回来後聊天。
A:欧洲balabala (抱怨)
B1:嗯,我还是去日本就好了
或
B2:嗯,你下次还是去日本就好了
想翻译B说的两句话
试译:
1.私はやっぱり日本で十分です
2.次回はやっぱり日本でいいです
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 222.250.218.57 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1737165610.A.519.html
1F:→ stationnn350: B没有负面的意思,就真心如此感慨 01/18 10:03
2F:推 Huevon: B2 次からも日本にした方がいいですね 01/18 12:32
3F:→ RhinoXiNiu: 不能用「で + いい」,因为这是表示最低限度「这样就 01/23 13:44
4F:→ RhinoXiNiu: 够了」,有「超过这个程度就很浪费」的意思。 01/23 13:44
5F:→ RhinoXiNiu: 你如果用「で + いい」,代表你强调传达自己主观认为 01/23 13:44
6F:→ RhinoXiNiu: 「欧洲 ﴠ日本」 01/23 13:44
7F:→ RhinoXiNiu: 大於 01/23 13:45
8F:→ ssccg: 但是客观来说欧洲就真的比日本贵 01/23 14:34
9F:→ ssccg: 除非跟客观标准相反,否则并不会有强调主观的感觉 01/23 14:42
10F:推 a66880022: 这种情况下其实两个都没差 毕竟事实就是欧洲比较贵 3 02/19 09:30
11F:→ a66880022: 楼的语言观念还有待加强 02/19 09:30