作者noir105 (谜样少年)
看板NIHONGO
标题[翻译] 例句翻译
时间Sun Nov 17 20:59:54 2024
请问一下例句
通ぶって「贵样」をたかしさまと呼んでそう
1.请问这里的通ぶる是假装精通的意思吗?
2.整句的翻译是假装称呼「贵样」为たかしさま的样子?
(请指教小弟翻译的错误)
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 39.12.18.79 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1731848396.A.848.html
1F:推 jakkx: 有前後文吗? 11/18 18:50
2F:→ noir105: 没有 11/19 08:35
3F:→ medama: 没有前後文的句子没有任何意义 不用问 11/19 20:38
4F:→ medama: 单字的意义在句子里才成立 句子的意义在文章里才成立 11/19 20:39