作者davidyea (新的开始)
看板NIHONGO
标题[翻译] あいみょん的会いに行くのに歌词问题
时间Tue Jun 18 21:52:12 2024
各位日文学习的前辈好
最近因为追了unmet这出日剧,连带也十分喜欢あいみょん演唱的主题歌
其中一段歌词是:
「初めてのあの日に戻ったなら
明かりのない街も
爱して、爱を知って
会いに行くのに」
我把这段歌词中的のに当作「目的」,翻译出的是:
「如果能够回到最初的那天
即便是晦暗无光的街道
我也会去爱,并知晓爱
为了去见你」
但这首歌的歌名叫作会いに行くのに
光看歌名会直觉这里的のに应该是逆接用法
也就是「想去见你,但是」这类的意思
Soptify上的官方歌名的确也叫作「Wish I could see you, but...」
想请教前辈们
第一次副歌後半该怎麽翻译
才能翻出歌名中那想见对方却无奈无法见到的意境呢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.228.139.161 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1718718742.A.9D7.html
1F:→ Ricestone: のに放在後面很难是目的 06/19 05:19
2F:→ Ricestone: 这边是前面的なら跟後面的のに的关系 06/19 05:19
3F:→ Ricestone: 即使是歌词也难倒装那麽多句 注意力没那麽长 06/19 05:28
4F:→ ssccg: 这很明显是 初めてのあの日に戻ったなら会いに行くのに 06/19 13:50
5F:→ shelley0628: 我不太会翻译歌词,所以理解可能不准确,我是以这首 06/19 13:54
6F:→ shelley0628: 歌的角度来解析"会いに行くのに"。这首歌整篇都在讲 06/19 13:54
7F:→ shelley0628: 述很爱你但没办法见面,前述也用"初めてのあの日に戻 06/19 13:55
8F:→ shelley0628: ったなら"用假定表述"如果能回到最初的日子",意指事 06/19 13:55
9F:→ shelley0628: 实就是不可能,所以会いに行くのに,去见你,但是... 06/19 13:55
10F:→ shelley0628: .(时光是不可倒流/做不到/没办法…之类的) 06/19 13:55
11F:→ ssccg: 假设+のに是个很基本的文法,代表的就是当初没做、现在不可 06/19 14:10
12F:→ ssccg: 能做到的後悔 06/19 14:11
13F:→ shelley0628: 然後单看会いに行く这句型是动词ます型+に行く/来る/ 06/19 14:11
14F:→ shelley0628: 帰る,表移动的目的,所以看中文翻译"为了见你…之类 06/19 14:11
15F:→ shelley0628: "也算对~ 06/19 14:11
16F:→ ssccg: 以这首歌(或从剧情)来说是两人关系已经有决定性变化,见了 06/19 14:14
17F:→ ssccg: 也没用,倒不一定没办法见面。而当初变化之前又没有这麽爱 06/19 14:14
18F:→ ssccg: 所以希望的是回到最初的状态,加上现在已经爱了、知道爱的 06/19 14:15
19F:→ ssccg: 心情去见面。为了见面所以去爱个人觉得逻辑情境文法都不通 06/19 14:17
20F:推 jakkx: 没看日剧,只有查整首歌的词词,与其说爱我觉得充满着後悔. 06/19 15:11
21F:→ jakkx: 都是在说想做而没做或没做到的事情 06/19 15:12
22F:→ jakkx: 译文的话一些词语使用的方式与放的地方都蛮耐人寻味的,没 06/19 15:27
23F:→ jakkx: 看就不现丑了。只论句子的话我认同楼上一开始回的那一句 06/19 15:28
24F:→ lemonchoco: 感觉のに後面应该有「…」,省略了否定的部分没有说出 06/19 23:59
25F:→ lemonchoco: 来,例如会えなかった,但中文通常不会这样省略 06/19 23:59
26F:→ Ricestone: 虽然原本是省略没错,但现在已经是直接把它当成终助的 06/20 02:38
27F:→ Ricestone: 用法了,字典会直接写出这条解释 06/20 02:38
28F:→ Ricestone: 而当终助的状况也只有这个,不考虑故意倒装的话 06/20 02:39
29F:→ Ricestone: 就是不可能表为了 06/20 02:40
30F:推 erhuneko: 我有看unmet,如果这首歌是小雅或三瓶的心情就说的通XD 06/20 08:35
31F:推 erhuneko: 如果没失忆,不论回到过去或现在,我都想见你啊… 06/20 08:38
32F:嘘 INescape123: 你翻错了,是明明就想去见你的意思 06/20 21:00
33F:→ davidyea: 感谢前辈们的指教! 06/20 21:06