作者charater (青春幸存游戏)
看板NIHONGO
标题[读解] 请问一句话的中文意思
时间Sat May 18 21:53:35 2024
这是日本小学二年级国语教科书课文的句子
そんな朝に この歌を歌うと、お天気も、すみれちゃんの気持ちも、
もっとぴかぴかと辉くように、すみれちゃんには思えるのでした。
^^^^^^^^^^^^^^^^^^
这句话的意思是
「这样的早晨里唱这首歌,すみれちゃん觉得不只是天气、
连自己的心情都变得更闪闪发亮了」吗?
但比较不懂的点是
1. 「には」是「对すみれちゃん」来说的意思吗?
2. 这里的思える是什麽意思?是「可以想得到的」吗?为何不用思う?
谢谢~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.9.36.53 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1716040418.A.61A.html
1F:推 jakkx: 1、对 2、可以,但要改写一下。 05/19 01:46
2F:推 Huevon: 这里的 思える 类似中文的"某件事能给我怎样的想法", 05/19 02:08
3F:→ Huevon: 描述的中心是事,对象才是我。如果要用思う, 05/19 02:08
4F:→ Huevon: 句型通常会改成以我为中心,事为对象的描述方式 05/19 02:08
5F:推 BroSin: 思える->思う的可能型; 05/19 11:43
6F:→ BroSin: 或是不知为何带来这样的感觉 05/19 11:43
7F:推 PuWu: 「不禁觉得」的感觉? 05/19 14:08
8F:→ ssccg: 思える 这文法是自发,跟可能没有关系 05/19 16:43
9F:→ ssccg: 跟思う差在思う是有意志的,自发是无意志、自然发生 05/19 16:51
10F:→ ssccg: 不禁、不知为何都对 05/19 16:59
11F:推 tommychiu: すみれちゃん是什麽意思啊 没看过这词欸 05/20 11:44
12F:推 Phenomenon: 人名吧 05/20 12:04
14F:推 SAKUHIRO: 思える主要的差别是自己的感觉,也就是其他人怎麽想不 05/21 11:27
15F:→ SAKUHIRO: 一定,但对には前面的人应该是这样吧的感觉,如果是私 05/21 11:27
16F:→ SAKUHIRO: には…と思える意思有一点:结论怎样或其他人怎样无所 05/21 11:27
17F:→ SAKUHIRO: 谓,但对我来说是这样的感觉,如果翻译成中文我会觉得 05/21 11:27
18F:→ SAKUHIRO: :思う=我认为这件事是他不对,思える=我就是认为这件 05/21 11:27
19F:→ SAKUHIRO: 事是他不对(不管其他人怎麽想)的感觉 05/21 11:27
20F:推 a1033345: に=对於 は=限定主题 思える=自发性感受 の=说明 で= 05/22 10:15
21F:→ a1033345: 断定 し=礼貌 た=过去 请服用 05/22 10:16