作者medama ( )
看板NIHONGO
标题Re: [文法] MyGO的台词请益
时间Thu Apr 18 23:42:53 2024
※ 引述《geminitea (维亚)》之铭言:
: https://ani.gamer.com.tw/animeVideo.php?sn=34601#goog_rewarded
: MyGO第11话08:00
: 情境:灯宝忘记自己预约了一大堆表演场次
: https://imgur.com/EpbrO6Z.jpg
: (团员众人看着平板上的live house预定演出表)
: 利希:本当予约入ってる。
: 灯宝:忘れてた。
: 店员:大丈夫?トモリちゃん入れらるだけ入れてたよね~
应该是 入れられる
: 以上是我配合中文字幕听解出来的
: 有错请指证
: 这边有几个文法疑问想请教
: 一、本当予约入ってる。
: 1.予约後面的受词应该是被省略了? 如果还原要放が最适合吗?
对
: 2.てる应该是ている的省略用法没错吧?
对
: 二、ていた(てた)的用法
: 忘れてた https://youtu.be/uOKBi9z8uX0 这部影片已经讲得很清楚了
: 也举了很多例子帮助理解
: 但我反而抓不到第三句入れてた的语感(可能是我认为入れる是瞬间的动作)
就是 完成式
表示一个状态
: 「灯宝把能申请的场次都申请了吧。」<-这是动画疯的翻译
: 这边如果写トモリちゃん入れらるだけ入れたよね~ 会很怪吗?
不会
: 三、入れる的用法
: 想请教这边入れる能对应到哪一个名词?
: 有「予约を入れる」这样子的用法吗?
有
(这种问题以後丢google搜寻就好)
: 或是预约时在平板输入名字可以讲「名前を入れる」吗?
ok
: 拜托各位板友QQ
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.22.228 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1713454976.A.49F.html
1F:推 geminitea: 感谢,再请问大大,这边改成トモリちゃん入れらる 04/19 08:06
2F:→ geminitea: だけ入れたよね~ 跟原本的语意大概差在哪?另外利 04/19 08:06
是「入れられる」
差异就如同原文讲的时态
3F:→ geminitea: 希那句是不是也能改成本当入った 04/19 08:06
不适合
※ 编辑: medama (1.200.22.228 台湾), 04/20/2024 00:37:15
4F:推 geminitea: 谢谢~ 04/21 14:47