作者FeverPitch (Fever Pitch)
看板NIHONGO
标题[请益] アカデミー
时间Sat Feb 3 11:59:18 2024
最近刚起步自学日文
想请教一下看动画时产生的疑问
我的英雄学院用アカデミア
语源是英语的academia
请问为何不是用アカデミー呢?
还是日文的用法变了
アカデミア也可以有学院的意思?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.223.27.217 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1706932762.A.842.html
1F:→ ssccg: 你有查过英文字典? academia并不是学院,是学术界 02/03 12:53
2F:→ ssccg: 拉丁文的academia才有英文academy学院的意思 02/03 12:54
3F:→ ssccg: 至於日文创作品中的用法,首先我的英雄学院是中文翻译,并 02/03 13:00
4F:→ ssccg: 不保证日文アカデミア真的是学院,再来对日文的外语用法劝 02/03 13:01
5F:→ ssccg: 你不用太认真,日文字典查的到外来语当日文词记下来,其他 02/03 13:04
6F:→ ssccg: 的就是日本人外语也没有很好随便乱用 02/03 13:05
7F:推 wcc960: 日文用外来语真的不必认真 搞不好就作者爱用アカデミア这 02/03 15:35
8F:→ wcc960: 个字而已 压根儿没在管原文有什麽区分 02/03 15:36
9F:推 aegius1r: 片假名很多字只是语源是外语 但意义上是可能会变的 02/03 15:40
10F:→ aegius1r: 更别提还有很多奇妙的和制单字XD 02/03 15:41
11F:→ rtoday: 片假名可能是法语,葡语,俄罗斯语,不一定是英文 02/03 16:02
12F:→ FeverPitch: 谢谢大家 我了了 02/03 19:07
13F:推 blackway0226: 外来语 不等於 英语 02/05 08:59
14F:→ kaltu: 就算外来语语源是英语,也要考虑引入当时英语和日本的使用 04/11 02:14
15F:→ kaltu: 情境 04/11 02:14
16F:→ kaltu: ビデオ指的是cassette tape录影带不是英语video;video是动 04/11 02:14
17F:→ kaltu: 画 04/11 02:14
18F:→ kaltu: トイレ指的是lavatory 厕所不是toilet;toilet 是便座 04/11 02:14
19F:→ kaltu: マンション是house;mansion是邸宅、豪邸 04/11 02:17
20F:→ kaltu: 应该是condo不是house 04/11 02:28