作者sqe123456z (我爱乔乔=U=)
看板NIHONGO
标题Fw: [请益]没有能力做 vs 有能力但不能做
时间Fri Dec 8 21:58:35 2023
※ [本文转录自 sqe123456z 信箱]
作者: Chelsea1231 (速度无益) 看板: NIHONGO
标题: [请益]没有能力做 vs 有能力但不能做
时间: Fri Dec 8 13:45:39 2023
目前学到的「我不会游泳」:
仆は泳ぎができません。
=泳げません
网路说↓
泳ぐことができません 是不能游泳
(觉得怪怪的,
因为「英语を话すことができる」是我会说英文,
那我不会说英文应该也是 「英语を话すことができません」?)
那想表达因为身体缘故或家人规定不能游泳(我会游只是没办法游),
也是同样用可能形吗?
感谢~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.105.28.139 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1702014343.A.B13.html
※ 编辑: Chelsea1231 (106.105.28.139 台湾), 12/08/2023 13:46:31
1F:推 yuto227: 不会游泳 「泳げない、泳ぐことができない」不能游泳「 12/08 13:50
2F:→ yuto227: 泳いではいけない」 12/08 13:50
※ Deleted by: Chelsea1231 (106.105.28.139) 12/08/2023 13:55:52
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc)
※ 转录者: sqe123456z (111.82.57.26 台湾), 12/08/2023 21:58:35
3F:推 yuna: 可能形的否定和「~ことができません」基本上是一样的意思, 12/09 10:42
4F:→ yuna: 不论是自身能力的不足或外在环境的不许可,两者皆可以使用。 12/09 10:44
5F:推 dfddg2000: 没有冲突喔!跟中文一样 “我不能游泳“也是同时有 我 01/12 22:52
6F:→ dfddg2000: 想游但不会游 and我不被允许游 两种意思呀 01/12 22:52
7F:→ dfddg2000: 风邪で声出したくても出せない(做不到) 01/12 22:53