作者lafesta (777)
看板NIHONGO
标题Re: [文法] は、が的语感
时间Sun Jun 11 00:22:21 2023
※ 引述《MBRSL (MBRSL)》之铭言:
: 虽然是个老掉牙的问题,不过日文学得越多反而越混乱
: 我把我学到的感觉整理在此
: 希望更有经验的人可以指点一下我有没有理解错误
は跟が有一个非常大的差异
当は出现(主要用法)时,通常意味着:话者接下来要针对主语进行某种「论述」了。
我用「论述」这个词,因为は的尺度比が要来得大
若が是一条线,你可以将は理解为一个面的存在
比如「Aは....」这个句子
在中文里有种「关於A这个主语,他是这样的....blah-blah」的ニュアンス
听者会产生心理准备,现在说话的人要针对A进行某些说明了
这些说明背後意味着一定程度的情报量(无论话者是否明示)
は的对比用法,其实也可以理解为同样概念的一种延伸运用
「象は、鼻は长い」
第一个は提出了最大主题:关於大象(我现在谈论的是大象,不是别的东西哦)
第二个は则是指出了小主题:关於鼻子的部分是这样的,它很长..(後面还有话没说)
「象は、鼻が长い」
这里就只有一个主题:关於大象
が前面的「鼻」虽然是子句主语,但不构成主题,が不进行论述
当我说「电车が来た」,我并没有要对电车进行论述(关於这台电车..blah-blah)
只是很单纯叙述「电车来了」这样的浅层现象而已,不进行深入
我这样解释,不晓得你是否注意到一件事
我们几乎没有办法藉由「单一句子」来深刻理解は的特质
因为只有在结构完整的文章里,才有各种大小主题层层堆叠
「文章」才是は展现特质的最佳舞台
要判断一位日文学习者对は和が的理解
请他写作文就可以了,文章会完全暴露他的真正水平
相反地,想要理解は和が,阅读高水准小说、文章是最佳途径
(会话练习帮助不大,口语中助词经常被省略,且难以去琢磨助词的选择)
还有一个重点,阅读时不能只是大概理解就算了,还要加入「精读」
1.挑选喜欢的文章
2.快速阅读(反覆练习、一边增加单字量)
3.挑选能够理解8~9成以上的文章(适合自己目前的程度)
4.对该文章段落进行精读(一字不漏,逐一检查助词、文法,分析段落结构)
5.将学到的东西进行输出,自己写文章
一点自己的学习心得,与你分享
: 最近看了秋山さん的影片
: https://www.youtube.com/watch?v=GP0n779jELw
: 内容提到は是强调後面,が是强调前面
: 第一个は的问题
: 繁田塾的老师曾说这个说法是胡说八道
: 理由是日文的文节顺序可以对调
: 例如以下两句在文法上意义是一样的,意思要由上下文判断
: AはBがC
: BがAはC
: 我在看小说时确实有看过一些奇怪的句子,例如
: Bが~、Aは。
: は故意被放在最後,所以自然就不可能强调「後面」了
: 不过大部分は都出现在前面,所以顺序没有影响这个说法我持保留态度
: 後来在早稻田修了恵谷老师的课发现其实两种说法都不冲突,只是不够精确?
: 根据老师的说法,は主要的用法在於描述「属性」(属性似乎是文法用语)
: 例如高矮胖瘦红黄蓝绿之类,而这些都在句子的後半
: 也许这就是「は是强调後面」的说法的来源,但应该是「は是描述属性」才对?
: は的另一种用途是区分全体和部分
: 象は鼻が长い
: 象是全体,鼻是象的一部份
: 这种说明方式我觉得没有特别强调哪一个部分的感觉
: 第二个が的问题
: 象が鼻は长い
: 这里的が似乎可以用「特定」解释
: 特定是指从多个东西中选一个出来,例如大象、狮子、老虎中选了大象
: 在惠谷老师的课堂中,更抽象的「~が必要」的が也被归类为特定
: 至於这一句里的は则是「対比」,跟「ではない」的は一样
: 用於暗示跟别的东西不同,经常用於否定
: 跟前面提到的属性、全体、部分意思都不同
: 曾经听过同一个句子里不要使用两个相同助词的说法
: 但看起来只是因为很容易误会才要避免
: 如果搭配上下文不会误会的状况下用也不是不行?
: 学到现在觉得日文的助词其实挺暧昧的
: 以前觉得は、が很像
: 某些状况に、と也很像
: 後来觉得に、で也很像,特别是学了にて=で之後
: 不知道在日本人脑中到底是怎麽界定这些助词的...
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.171.86.212 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1686414143.A.717.html
1F:推 tomo902: 感谢分享 06/11 00:25
2F:→ HatomiyAsuka: 不过古早的文章其实只有は的,が是後来才加的,理 06/11 00:36
3F:→ HatomiyAsuka: 由只是一直写は不好看......看到这理由也是晕倒, 06/11 00:36
4F:→ HatomiyAsuka: 日本人的龟毛造成语言故意使用变得困难的例子 06/11 00:36
5F:→ HatomiyAsuka: 之後文法上は跟が(も也是後来才加的,不过这还没什 06/11 00:48
6F:→ HatomiyAsuka: 问题)有差别,也是後面的人觉得要区分一下用的「次 06/11 00:48
7F:→ HatomiyAsuka: 数」,所以才又加上去的规则(我当初看到这里就觉得 06/11 00:48
8F:→ HatomiyAsuka: 很烦躁...了) 06/11 00:48
9F:推 LittleJade: 那理由很正常啊,中文文章如果一堆「的」,或是一直 06/11 01:16
10F:→ LittleJade: 然後,那看起来也是很不好看 06/11 01:17
11F:→ HatomiyAsuka: 是没有错,但是也用不着这麽细分,而且还是为了「 06/11 01:51
12F:→ HatomiyAsuka: 次数」这种很无谓的理由。是说现在日本人也是很随 06/11 01:51
13F:→ HatomiyAsuka: 性用は跟が了,谁去记文法啊,念起来不会怪就好了 06/11 01:51
14F:→ HatomiyAsuka: 。大概只有网路笔战才会闲到去问候对方文法 06/11 01:51
15F:推 dskdlkj: 回2楼,古文应该是只有が,後来发现が不够用才加入了は 06/11 08:55
16F:→ dskdlkj: ,这个何必博士的影片有讲过 06/11 08:55
17F:→ HatomiyAsuka: 是が先?还是我记错顺序了w不过我也印象很薄弱了, 06/11 09:15
18F:→ HatomiyAsuka: 大概是一般来说が的语感很硬(说不上来)所以基本上 06/11 09:15
19F:→ HatomiyAsuka: 现在が反而是比较少用的那个... 06/11 09:15
20F:→ ssccg: 我觉得日文的「主题」用程式语言来理解反而更接近,就是 06/15 18:35
21F:→ ssccg: Context或是环境变数,每次设定都会影响後续所有文句、对话 06/15 18:37
22F:→ ssccg: 而が就是一个operator,没了 06/15 18:38
23F:推 pshuang: 连续两个は 有前後主题对比的感觉 06/18 08:37
24F:推 vuncent: 感谢分享 06/18 12:11
25F:推 carrey16: 光是一个几点几分 我就头很大了 06/19 08:59