作者eq998719 (eqjjk)
看板NIHONGO
标题[文法] なかった意思疑问
时间Mon Jun 5 23:03:44 2023
大家好 想请问なかった在下面场合的意思
我巧遇杀人现场的时候刚好被朋友看到了
http://i.imgur.com/XXjLXui.jpg
选要说以下哪一个:
『私は杀さなかったのです』
跟
『私が杀したの じゃありません』
课程上的解答是说
『私は杀さなかったのです』
这句话里的「杀さなかった」有
「我不是要杀他的」、「我没有要杀他」
和
「我只是捅了他 没想要杀他」 的意思。
【没有摆脱杀人事实、只是没有故意】
所以要选「私が杀したの じゃありません」 (用直接否定「杀した」的说法 我可以理解)
「人不是我杀的」
但我看了看之前的例句,其中的问答是以下这样
例句1:
问:この间 病院へ行きましたか。
回答:いいえ 行かなかった。(不,我没去)
例句2:
问:この间 コーヒーを饮みましたか。
回答:いいえ 饮まなかった(不,我没喝)
例句1、2的「なかった」的意思也是
「原本要做但是没做成功」意思吗?
不过 像是例句2 问你有没有喝咖啡而已,
也不觉得「饮まなかった」有我原本要喝的意思@@
那如果问你『你刚刚有没有杀人』
为什麽不能回答
「杀さなかった」呢?(我没杀人)
跟例句2一样 不是都是问你之前有没有做吗?
还是我对「なかった」的意思有误解@@
请各位大神帮我解惑一下 谢谢
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I006D.
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 101.12.48.158 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1685977426.A.664.html
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:05:04
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:06:25
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:14:37
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:34:48
1F:→ ninomae: 就 没有执行动作06/05 23:31
2F:→ ninomae: 拿刀捅讲起来比较麻烦 换个例子06/05 23:31
3F:→ ninomae: 你在10楼阳台上种花 盆栽掉下楼杂到人的头害死他06/05 23:32
4F:推 Hellery: 看场合跟上下文啊@@ "我没杀了他"你之後还要再加"我连凶06/05 23:33
5F:→ ninomae: 有没有执行杀害的动作 没有 杀さなかった06/05 23:33
6F:→ ninomae: 可是否定的范围没有涵盖到原因可能在你06/05 23:33
7F:→ Hellery: 器都没有怎麽做"才完成解释没做杀了对方的事啊,中文也能06/05 23:34
8F:→ ninomae: *砸06/05 23:34
也就是这里的「なかった」无法完整厘清嫌疑,只是说「没有杀」的意思罗!? 喔喔
9F:→ Hellery: 通吧?後面那两句就只是过去式啊,刚刚或之前没做这样@@06/05 23:34
大概了解了,所以如果加强解释 还是能使用对吧
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:35:27
10F:→ ninomae: 还有你後面问的是「原本要做但没成功」 和你前面的问题正06/05 23:35
11F:→ ninomae: 相反06/05 23:35
打到我都不知道在打什麽了@@ 谢谢
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/05/2023 23:43:58
12F:推 Hellery: 其实实际上遇到你讲哪句都要看检察官起不起诉你吧。起诉06/05 23:46
13F:→ Hellery: 的话就准备坐牢吧(おい06/05 23:46
14F:推 Hellery: 应该是如果翻译得像日文语感就是"我(刚刚)没杀了他"但是06/05 23:50
→ Hellery: 会让人感觉你是有做杀他的动作但是没有致他於死的意思, → Hellery: ?
谢谢回覆! 讲「没杀」 不代表你没做 所以不行
了解了 谢谢!!!
06/05 23:51
15F:→ Hellery: 前面可以加"我虽然捅了他几十刀"但是"没杀了他啊"。所以06/05 23:52
16F:→ Hellery: 你还要加其他的解释才能不让人以为是前文那样XDDDDD06/05 23:52
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/06/2023 07:25:13
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/06/2023 07:26:11
17F:→ ssccg: なかった只是状态不是意志,只有现在式才表示意志06/06 10:05
18F:→ ssccg: 当然还要看前後文,但是杀したじゃない就很清楚是否定06/06 10:06
19F:→ ssccg: 「杀した」这个状态/动作结果06/06 10:06
20F:→ ssccg: 杀さなかった单纯是没有杀的状态06/06 10:07
了解了 顶说只是说明「杀的状态」而已 单就「杀さなかった」无法解释其他事情 我捅了他之类的XDD
21F:推 bobbytsi: 我觉得なかった在这边有人已经死了,但人可不是我杀的06/06 12:07
22F:→ bobbytsi: 感觉。跟咖啡被人喝了而被质问时回覆咖啡可不是我喝的06/06 12:07
23F:→ bobbytsi: 那样。06/06 12:07
24F:推 Hellery: 你"人被杀就会死!我没杀人却死了!"神奈川县警"好好,我们06/06 12:07
25F:→ Hellery: 去一下小房间我请你吃猪排饭好好谈谈好吗?"06/06 12:08
26F:推 Hellery: 不过实际上你被人通报了不管讲哪句都要去一下警局啦,日06/06 12:13
27F:→ Hellery: 本又没那麽多监视器,虽然大都市有在努力增加的趋向06/06 12:13
哈哈哈XDD 猪排饭 谢谢大大
※ 编辑: eq998719 (101.12.48.158 台湾), 06/06/2023 16:53:42
28F:推 Hellery: 客气了XD能够博君一笑就好~ 06/06 18:55
29F:推 imgnosis: 不管被朋友看见或者被请去警局喝咖啡或者上法院,你为 06/07 00:41
30F:→ imgnosis: 什麽不说「仆は杀していません」 06/07 00:41
31F:推 Hellery: "私は无実です!!"(野々村竜太郎スタイル) 06/07 01:22
32F:→ rock0923: 一般会说私はやってない、私は犯人じゃない、杀さなか 06/07 23:19
33F:→ rock0923: った直译就是不杀的过去式。 06/07 23:19
34F:推 dskdlkj: 所以你无罪脱身了吗?在警局还要查文法再跟警员解释真的 06/08 06:34
35F:→ dskdlkj: 辛苦了,这种时候不要管日文了讲错一个字可被多关十年, 06/08 06:34
36F:→ dskdlkj: 赶快请他们找通译吧 06/08 06:34
37F:→ HatomiyAsuka: 先求不要起诉...起诉了千万要找贵一点的律师,然後 06/08 07:01
38F:→ HatomiyAsuka: 听天由命... 06/08 07:01
39F:→ tg9456: 应该都一样吧 06/08 11:37
40F:→ Hellery: 好歹贵的,关的年数会少点吧==起诉的话 06/08 13:19
41F:推 ihl123456: 刺したけど杀意がない? 06/13 09:59
42F:→ arashivivian: 最近有份全助词考题,拿去询问日本人,她给我的答 06/14 02:25
43F:→ arashivivian: 案,跟最後台湾老师的解题答案,40题中有7题不同, 06/14 02:25
44F:→ arashivivian: 我的理解是考题归考题,日常惯用归日常…。 06/14 02:25
45F:推 hagane39: 这种状况通常直接说私じゃないです或やってないです就 10/23 21:17
46F:→ hagane39: 可以了吧 10/23 21:17