作者stayfool (fool)
看板NIHONGO
标题[翻译] 请问对女性友善的日文是什麽
时间Mon Jun 5 19:51:06 2023
问题: 对某族群友善的服务或范围,
例如宠物友善专区、行人友善步道、儿童友善设施
现在想知道「女性友善」的日文怎麽写?
试译: google翻译是"女性に优しい",不确定是否正确
所以上来发问
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.77.179 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1685965868.A.B6B.html
1F:推 Mupzopod: 有看过英文片假名直翻: ファミリー・フレンドリー企业 06/05 20:03
2F:→ Mupzopod: (女性友善的企业) ,不过不确定是不是很惯用的说法 06/05 20:03
3F:→ HatomiyAsuka: ファミリー是家族 06/05 20:58
4F:→ HatomiyAsuka: 女性に优しい社会や女性に优しい职场,之类的是有 06/05 21:08
5F:→ HatomiyAsuka: 人用。但是,是不是直接可以翻译回为「女性友善」 06/05 21:08
6F:→ HatomiyAsuka: 这我就不清楚...... 06/05 21:08
7F:推 tg9456: ファミリーフレンドリー指的是育儿等方面保障~ 06/05 22:05
8F:→ tg9456: 有「女性优先」「女性专用」但似乎不会讲「女性友善」 06/05 22:06
9F:推 dskdlkj: 女性専用车輌。これ以上みたことない。 06/08 12:08
10F:→ ssccg: 现在只流行LGBTQ+友善了 06/08 18:17
11F:推 grant790110: 优しい 06/11 00:05
12F:推 grant790110: 是有 环境に优しい 之类的啦 06/11 00:07
13F:→ grant790110: 你要的东西 铁路有类似 女性専用车 06/11 00:09
14F:→ andysher: 文章或广告会用优しい但是好像没有一个专门的接尾在表 06/11 10:28
15F:→ andysher: 达这个意思 06/11 10:28
16F:推 mizuhara: 1f想讲的也许是"フェミニン.フレンドリー"吧,但google搜 06/12 02:45
17F:→ mizuhara: 寻这串词所得的结果并不多就是了 06/12 02:46
18F:→ HatomiyAsuka: フェミ之类的词现在日本还蛮多负面意义的,所以87% 06/12 08:12
19F:→ HatomiyAsuka: 不会拿来用成「友善」... 06/12 08:12
20F:→ ihl123456: 女性に优しい环境を取り组んでいます? 06/13 10:01
21F:推 lunenera: 女性向け 06/22 02:00