作者dskdlkj ()
看板NIHONGO
标题[文法] 请问「として」与「にとって」的区别
时间Tue May 9 15:41:57 2023
看了YT的meshclass日语的讲解说到
1. 「として」用在自身立场、「にとって」用在一般基准及观念
2.「として」後接动词句,「にとって」後接名词或形容词句
https://youtu.be/V8guRXea8DA
但我看了其他教科书的文句
例如日本语生中継中
https://i.imgur.com/0sYi4Rz.jpg
「私としてこれが精一杯なんです。」,虽然为自身立场但後方接形容词句
时雨之町中也有例句
「彼は男としては、背の高いほうです。」,として前爲「彼」而并非自身立场
所以现在又有点迷糊了,可能下次又乱用了,我知道「として」有「作为...」的意思在里面
,不知道有没有简易的使用区别方式。
谢谢
----
Sent from
BePTT on my iPhone 8
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.77.191.130 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1683618119.A.799.html
1F:→ whywhydog: として前是男 自身是男子 05/09 16:54
2F:→ jalai: として 作为....的身分 にとって 对...来说 05/09 17:28
3F:→ shelley0628: 我找了些日文参考资料对於「として」跟「にとって」 05/09 18:56
4F:→ shelley0628: ,好像没规定後接哪些指定句型,大多都是在说明N+と 05/09 18:56
5F:→ shelley0628: して与N+にとって的意思~ 05/09 18:56
6F:推 Barefoot24: 用英文比喻的话として接近as にとって接近to吧 05/09 22:07
7F:推 Hellery: 男として 身为"男性",强调在"男性当中" 男にとって 以男 05/09 22:24
8F:→ Hellery: 性来说 以一个男生来说"怎麽样" 强调接下来的事情 05/09 22:27
9F:推 a0921387223: 对OO来说、身为OO 这两个 你觉得在中文里你使用上 05/10 06:16
10F:→ a0921387223: 会一样吗? 05/10 06:16
11F:→ dskdlkj: 楼上,这二个字在很多情况并不能用中文去直翻的 05/10 12:53
12F:→ dskdlkj: 你如果多看一些例句就会知道 05/10 12:53
13F:→ jalai: 做为法官的身分 你应该公正判决;对法官来说,这判决不容易 05/10 12:57
14F:→ jalai: 前面是として 後面是にとって 05/10 12:58
15F:→ dskdlkj: 私としてこれが精一杯なんです。 作为我来说已经尽了力? 05/10 13:12
16F:→ dskdlkj: 希望说能用中文简易区分的版友可以回答一下 05/10 13:14
17F:推 crazystacy: としては印象中有「跟平均比较起来」的意思…好像跟と 05/10 14:53
18F:→ crazystacy: して用法不太一样(? 05/10 14:53
19F:→ crazystacy: 这样例句的话就是「他在(某某群体)里面算个子高的」 05/10 14:53
20F:推 jakkx: 私としてこれが精一杯なんです 这句不是一般标准啊。 05/10 18:30
21F:→ jakkx: 看前後文,这句是说自己可以做到的事情(可以减多少 05/10 18:33
22F:→ jakkx: 另一句就如楼上所说"他在男的里面算高的了"用法不同 05/10 18:38
23F:→ jakkx: 一个是我能做到的事情,一个是对某件事情我怎麽看的感觉 05/10 18:42
24F:推 erimus: 一个是等於,一个是对於。 05/12 06:09
25F:→ erimus: として是等於,想成「~~的情况下」;にとって是有方向性 05/12 06:09
26F:→ erimus: 的对於,「用、以、对~~来说、去看、而言」这样吧 05/12 06:09
27F:推 erimus: 比起分清楚这两个词,我想原PO是不是要先搞懂と和に 05/12 06:24