作者HIRUMA (超电子头脳!!)
看板NIHONGO
标题[问题] 请问新闻中被冰块压住的是谁?
时间Fri Apr 7 10:02:00 2023
早上看到的新闻twitter:
男女3人が氷の滝を登っていたところ、氷柱が突然落下。
41歳の女性はとっさに21歳の女性を押しのけ、
巨大な氷块の下敷きになって命を落としたという。
もう1人の男性は12m滑落し重伤。
男女3人去爬冰瀑布,突然一个冰柱掉下来。
41岁女性突然推了21岁女姓。
被巨大的冰块压住而丧命。
剩下的一名男性滑落12公尺而重伤。
这边想请问的是,twitter内写了41岁女性推了21岁女性。
但是没有写被压死的是几岁啊?
要怎麽知道是41岁女性救了21岁女性,自己丧命。
还是41岁女性推21岁女性去被压?
--
松本人志:「後辈に タメ口きかれて OUTって...」
ガキの使い 2015.12.31
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 60.251.182.146 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1680832926.A.139.html
1F:嘘 ccc73123: 41歳の女性"は" 04/07 10:14
2F:→ ssccg: 没有另一个主题的话,到。为止都是同一个人啊 04/07 10:26
3F:→ ssccg: 原文押しのけ後面明明是、,你自己改成。是在? 04/07 10:28
4F:→ ssccg: 另外押しのけ是「推开」,不只是推 04/07 10:29
感谢
发文前有google了押しのけ
「押しのける」は、强く押して无理にどける意
自已没有意识到它是推离开某个东西的意思
那请问如果是推去被压的话会用什麽词呢?
押しつけ?
※ 编辑: HIRUMA (61.220.206.158 台湾), 04/07/2023 10:57:38
5F:推 dskdlkj: 41岁女性看到冰柱落下赶紧把21岁女性推开後被压住丧命 04/07 10:50
CNN.co.jp下的标题对我来讲就比较能了解
「仲间を押しのけ自らが氷块の下敷きに、氷雪登山の女性死亡 米ユタ州」
※ 编辑: HIRUMA (61.220.206.158 台湾), 04/07/2023 11:03:59
6F:→ ssccg: 推开只是符合整句意思,重点还是押し退ける、なる、落とす 04/07 11:36
7F:→ ssccg: 的主词全部都当然是41歳の女性,因为は啊 04/07 11:37
8F:→ ssccg: 要表达别的意思那就要看是什麽意思去改写 04/07 11:42
9F:→ ssccg: 推去被压有很多改写法,但都不是只改这个动词就够的 04/07 11:47
感谢
※ 编辑: HIRUMA (61.220.206.158 台湾), 04/07/2023 13:16:14
10F:推 wcc960: 无理に"どける" 不就告诉你是强行推开了(离开原本位置) 04/07 14:24
11F:推 SAKUHIRO: 主语没变,虽然这样说但口语常常变了主语还是接着说 04/07 16:00
12F:推 youtuuube000: 若在口语里面主词很难判断吧? 04/08 03:38
13F:推 Huevon: 如果要理解成推了21岁女性害她被压的话,在巨大な氷块前 04/08 20:54
14F:→ Huevon: 加个 21歳の女性が 算是最小的改法吧 04/08 20:54
15F:推 aiFly: 我看到的第一反应也是你的读法XD 仔细看应该是因为新闻标题 04/09 14:11
16F:→ aiFly: 为求简洁,会省去押しのけ後面的て,如果有应该就会比较清 04/09 14:11
17F:→ aiFly: 楚动作的连续性。没有的情况下,只能从表现主词的は或が放 04/09 14:11
18F:→ aiFly: 在哪里来判断,既然只有一个は,动作主体就只有一个人了。 04/09 14:11
19F:→ ssccg: 主题和主语不同,主语可能随着描述主动被动改变,但通常也 04/09 15:47
20F:→ ssccg: 不是重点,主题是不会随便变的。没事一直变让人听不懂的话 04/09 15:48
21F:→ ssccg: 那是对方的问题,不是日本人就一定对,日本人也可能有语言 04/09 15:48
22F:→ ssccg: 障碍、逻辑不清楚,但是口语解决方法也很简单,听不懂就问 04/09 15:49
24F:→ dfddg2000: ↑有另一篇同样事情的新闻,看应该会更清楚 04/17 16:43