作者red0whale (red whale)
看板NIHONGO
标题[翻译] 「3月31日をもちます」是什麽意思?
时间Mon Feb 6 21:18:14 2023
https://i.imgur.com/it8hO3z.png
刚才在日本Yahoo的GYAO上看到这则消息:
「2023年3月31日(金)をもちまして、GYAO!はサービスを终了します。」
请问这里的「3月31日をもちまして」是什麽意思?
我查到的「もつ」还有当自动词的「维持」
不过这里不管翻成「维持」还是解释成自动词都行不通
各位的看法?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 36.226.60.179 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1675689496.A.D41.html
1F:推 hatty1376: 这个是N1文法をもって的用法 ,代表期限,这边就是到3 02/06 21:24
2F:→ hatty1376: /31服务终止的意思 02/06 21:24
3F:→ puranaria: 没有什麽看法,就是如果懂得连前面的を一起连着查をも 02/06 21:26
4F:→ puranaria: ちまして就查得到的句型 02/06 21:26
6F:→ ssccg: をもって基本上就是で,日文常有的短话长说 02/07 04:06
7F:推 b325019: 短话长说ww这还真的没错 02/07 17:04
8F:推 aoirx: 持つ: 场などを设ける 02/08 15:19
9F:→ brmelon: 这用法的もって正确汉字是"以て" 02/10 02:01
10F:→ brmelon: 只是大多不会写汉字 都用平假名表记 02/10 02:02