作者fightclubgf (streetfighter!!!!)
看板NIHONGO
标题[讨论] 那些常用中文字没有日文汉字让人意外
时间Wed Jun 29 14:49:36 2022
扣除掉有些字,虽然日文没有汉字,
但可以找到异体或形音义相近的代换字,
像: 樱/ 桜,份/ 分
请问大家,那些常用的中文字没有汉字让人蛮意外的
想到的有: 你 奶 那
想请问大家
还有那些常用的中文字没有汉字让人蛮意外的
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.34.133.78 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1656485378.A.7AB.html
1F:推 romand: 还不如说是古中国比较少用 所以没传过去日本 06/29 15:01
2F:推 FXW11314: 那霸的「那」不就是了?你跟奶日文都有啊,只是现代没 06/29 15:14
3F:→ FXW11314: 在用而已,像「你」一直到安政年间都还有在正式文书出 06/29 15:14
4F:→ FXW11314: 现 06/29 15:14
5F:→ FXW11314: 话说奶这个字其实是异体字,传统的写法是「嬭」,而且 06/29 15:16
6F:→ FXW11314: 古代中国就大多用乳不是奶,所以传去日本的大部分都是 06/29 15:16
7F:→ FXW11314: 乳,只有一些比较晚的医书会用到奶这个字 06/29 15:16
8F:→ ssccg: 日文有樱啊,这是新旧字体(日文汉字简体化)的差异 06/29 15:18
9F:推 mmfield: 没、够。在word里面无法转日文字型的字,可以找看看。 07/01 02:51
10F:→ mmfield: 异体字也很多就是了。「查」也没有 07/01 02:53
11F:→ mmfield: 以前用word查翻译跟读音的时候,有遇到不少过 07/01 02:58
12F:推 Cortisone: 烤 07/03 02:39
13F:→ cooljay9301: 査収的査是查的异体字吧(???? 07/03 11:16
14F:→ mmfield: WOW 对耶 07/05 00:35
15F:推 grant790110: 卡 07/07 17:43