作者stationnn350 (350)
看板NIHONGO
标题[翻译] 口あたりがサッパリする
时间Sun May 29 15:36:42 2022
问题:
あさのすこしのヨーグルトは口あたりがサッパリする
试译:
早上吃一点优格会让人胃口变好
======
我只知道口あたり=口感
但如此一来口あたりがサッパリする这句话我无法理解也无法意会orz
所以上来请大家指教m(__)m
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.24.252 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1653809804.A.C52.html
1F:推 jakkx: 嘴巴(这部分)会感觉很清爽。 05/29 16:04
2F:→ jakkx: 日本有时会把 酸 和 サッパリ做连结…这我也无法理解… 05/29 16:05
3F:→ medama: 同一楼 就是「早餐吃一点优格满清爽的」的意思 05/29 18:12