作者mannhi (man nhi)
看板NIHONGO
标题[翻译] 买っただけで
时间Mon Mar 21 19:30:40 2022
请问
その本は买っただけで,まだ読んでいない。
这句该怎麽翻译呢
句子里的で 是不是代表原因呢
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.129.216 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1647862242.A.9A8.html
1F:→ theoricon: 单纯打错字而已吧03/21 19:55
2F:→ theoricon: 书刚买还没03/21 19:56
3F:→ theoricon: 看03/21 19:56
※ 编辑: mannhi (1.200.129.216 台湾), 03/21/2022 20:19:11
4F:→ ssccg: 买っただけで 打错字03/21 20:31
※ 编辑: mannhi (1.200.129.216 台湾), 03/22/2022 00:03:55
5F:→ mannhi: 谢谢03/22 00:04
※ 编辑: mannhi (1.200.129.216 台湾), 03/22/2022 00:04:53
※ 编辑: mannhi (1.200.129.216 台湾), 03/22/2022 00:05:25
6F:推 solitudewing: 时间限定 03/22 01:04
7F:→ a75088285: 有时效吗,感觉就是只有买没有读而已 03/24 11:06
8F:→ sheuyeau: 楼上是对的 没时效 で就只是个接续词买っただけで(す) 03/28 13:41
9F:→ ssccg: だ的连用型,だけだ → だけで 03/28 14:43
10F:→ Fumiya: 已站内 08/22 11:46