作者freeman371 (自由人371)
看板NIHONGO
标题[翻译] いらんことようけ言いやがったな
时间Fri Dec 24 12:48:52 2021
https://i.imgur.com/2CJU0qv.png
问题: 昨天日本朋友回我这句
看不太懂其意思为何
但我感觉应该不会是什麽好的句子
试译: 不要说太多不需要讲的事情
我知道いらん可能是不需要的意思(いらない)
不过後面的ようけ和言いやがった不是很懂
有人知道这句的意思吗
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.161.137.126 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1640321334.A.0A2.html
※ 编辑: freeman371 (1.161.137.126 台湾), 12/24/2021 12:51:16
1F:推 Kanamehomura: 试译:不必要的事情反而说溜了嘴 12/24 12:59
2F:→ Kanamehomura: よけい(余计)多余的意思,言いやがった:说话的 12/24 13:02
3F:→ Kanamehomura: 粗鲁的说法 动词後有些会加やがる 12/24 13:02
4F:推 ferneyhough: 多嘴讲了这种不需要的东西 12/24 13:31
5F:→ ssccg: やがる接在对方的动作,代表轻视或指责的意思 12/24 14:00
6F:→ ssccg: ようけ是方言=たくさん 12/24 14:09
7F:→ Kanamehomura: ようけ看错了不好意思 12/24 14:49
8F:推 chansaowan: 你说了很多多余不该说的话(带点指责意味) 12/25 09:10
9F:推 jakkx: 对方会用到やがる最好假设对方已经很不高兴了… 12/26 14:01
10F:推 AruBan: 你到底说了些什麽... 12/27 13:03