作者chuliu (chuliu)
看板JLPT
标题Re: [情报] 《TRY! 日本语能力试验》换出版社代理了
时间Sat Nov 6 21:02:17 2021
刚去书店刚好看到这系列
我是之前有买大新版的N5-N1的Try
比较了一下
大新的有日语英语和中文的文法解说
有附CD
而众文的只有中文和日语
但书後面有附上课文翻译
听力要去官网下载MP3
没有附CD
其他大同小异
众文的课文字体有改
我是觉得有课文翻译有一点帮助
因为不用自己翻译还怕翻错误会
但如果有附上例句翻译会更好
毕竟N2-N1句子有点难度
※ 引述《as29417152 (义美小泡芙)》之铭言:
: 之前在脸书日文学习社团看到大新的TRY!系列版权2020年底到期
: 还焦虑了一下要不要买全套......(明明才在准备N4)
: 撑到今天还在想,结果就看到众文发声明说接手代理这套
: (还有一套比较不熟的《日本语総まとめ》)
: 虽然众文的TRY! 2月才上市,但因为我很喜欢他们的新日检完胜单语跟500题系列
: 感觉满值得期待的www
: 公告连结:
: https://jongwenbooks.blogspot.com/2020/12/2021jlpt.html
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 58.176.174.155 (香港)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/JLPT/M.1636203739.A.CF6.html
※ 编辑: chuliu (58.176.174.155 香港), 11/06/2021 21:02:56
1F:推 jkinkin: 想知道大新跟众文比哪个比较好理解 11/07 17:22
2F:→ chuliu: 你是指中文解说的部分吗印象中众文的解说简洁而不难理解 11/08 00:33
3F:→ chuliu: 但我只看了几个文法例如VったらVたって和に至って 11/08 00:45
4F:→ chuliu: 中文讲解会比较简明易懂把不需要的词省掉,例如时间的范围 11/08 00:47
5F:→ chuliu: 变成时间 在不损日文解说的意思内翻成较易懂的中文 11/08 00:48
6F:→ chuliu: 当然如果能再下一个中文使用者易懂的翻译就好了 11/08 00:49
7F:→ chuliu: 例如に至まで->甚至到 VったらVたて->A不好,就算B了也不 11/08 01:01
8F:→ chuliu: 好的这种简短一针见血的翻译都没有 11/08 01:02
9F:推 jkinkin: 自己念的话,大新的有时候很难理解,要反覆看十次以上才 11/10 21:01
10F:→ jkinkin: 能想通.. 11/10 21:01
11F:推 navillera12: 看大家都大推这本也去买 只有我觉得这本内容很空吗 11/17 21:06
12F:→ navillera12: ? 11/17 21:06
13F:推 c1inique: 觉得Try系列的优点是文法串成故事比较好读,完全掌握文 11/18 14:24
14F:→ c1inique: 法那种全部条列的觉得容易忘记 11/18 14:24
15F:推 BRAC: 我觉得众文翻的蛮容易理解 12/06 08:42