作者syunysi (syunysi)
看板NIHONGO
标题[文法] おかない vs. すまない
时间Sat Nov 6 08:59:35 2021
以下题目来自「日本语総まとめN1文法」
----------
帰りが遅くなってしまった。父にしかられないでは_____だろう。
a)おかない
b)すまない
正确答案是b
我想请问a & b最大的差异在哪里?
因为翻成中文的话
两者都有「不能不」「一定」的意思
谢谢!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.136.158.196 (马来西亚)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1636160377.A.85B.html
1F:推 wishcross: 主词自己すまない。主词对受词おかない 11/06 09:57
2F:→ syunysi: 谢谢 11/06 11:21
3F:推 kasumishu: おかない有表达话者的强烈意志和自然会流露情感的两种 11/07 23:41
4F:→ kasumishu: 表现、而すまない就是考虑到社会体制规范下你不得不这 11/07 23:41
5F:→ kasumishu: 样做、不这麽做你给不出交代的这种语意 11/07 23:41
6F:→ syunysi: 以上楼上K大的解释,这一题用おかない不是更好? 11/08 14:24
7F:推 wishcross: 看例句比较清楚 父が私を叱らないではおかないだろう 11/08 17:42
8F:→ wishcross: 私が父に叱られないでは済まないだろう 11/08 17:42
9F:推 wishcross: 上面那说法应该是おかない有意识 不做什麽不放过。すま 11/08 17:46
10F:→ wishcross: ない就是事情结束 11/08 17:46
11F:推 kasumishu: 日文解释就是 11/18 21:06
12F:→ kasumishu: すまない:必ず…することは避けられない 11/18 21:06
13F:→ kasumishu: おかない:しないままで许さない(话者の强い决意) 11/18 21:06
14F:推 kasumishu: 晚回家就不得不被爸爸臭骂一顿(以常识和状况来看是避 11/18 21:13
15F:→ kasumishu: 不开被骂这件事 11/18 21:13
16F:推 kasumishu: 这本我也有写过,觉得这两个文法语意的部分其实差很多 11/18 21:15