作者n99lu (大家都有病)
看板NIHONGO
标题[语汇] 猫に小判更通俗的讲法
时间Wed Oct 13 10:34:50 2021
我知道 对牛弹琴的日文大概是猫に小判 马の耳に风
この限定版の漫画をあげても、兴味のない人にとっては猫に小判だ
但是我还是想知道较为口语可使用在对话中的别种说法...
感觉现在日本人对此类词汇使用率不高
--
"Das Leben ist ein Born der Lust; aber wo das Gesindel mit trinkt,
da sind alle Brunnen vergiftet."
「生命是一口欢愉的井,然而一旦乌合之众也过来取饮,所有的涌泉便中了毒。」
--尼采 ‧ 《查拉图斯特拉如是说》
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.140.243 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1634092493.A.D72.html
1F:推 lulocke: 无駄かな 10/13 11:58
2F:推 wcc960: 意味が无い 10/13 18:06
3F:推 aoirx: 使用率高低要看对象, 日本企业内(社会人)用得很自然 11/03 14:34