作者kunorz (多隆)
看板NIHONGO
标题[请益] 高级食パン的翻译
时间Mon Oct 19 15:48:59 2020
因为最近很多高级食パン专卖店
这让我不禁好奇了一下
应该是怎麽拆分翻译这个名词?
应该是
高级 食パン(高级的便宜的面包)
还是
高级食 パン(豪华的食物 面包)?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 223.137.239.180 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1603093741.A.967.html
1F:→ jojORAdio: 食パン不是吐司吗10/19 16:00
2F:推 StarStar: 食パン是吐司…10/19 16:22
3F:→ charlie1667: 到底在问什麽..XD10/19 16:29
4F:→ wcc960: 原po不知道"食パン"就是一个字→中文"吐司"吧 :p10/19 16:41
食パン是吐司
パン是面包
高级食是指高级的食物
所以不是翻译成
高级食 パン(豪华的面包)吗?
还是高级 食パン(高级的吐司)?
※ 编辑: kunorz (223.137.239.180 台湾), 10/19/2020 16:55:09
※ 编辑: kunorz (223.137.239.180 台湾), 10/19/2020 16:57:29
5F:→ KrauserII: 我想您问题不是在日文10/19 16:58
6F:推 endlesssad: 便宜的意思是从哪翻出来的10/19 17:01
因为google翻译食パン=便宜的面包XD
所以应该是说食パン是一个完成名词
而不是拆成 「高级食 パン」对吧?
※ 编辑: kunorz (223.137.239.180 台湾), 10/19/2020 17:04:17
7F:→ wildpeople: yes 10/19 17:16
8F:→ Huevon: 就像问红烧肉是红色的烧肉还是红烧的肉一样吧… 10/19 17:21
9F:→ kunorz: 完全了解 感谢以上各位达人 10/19 17:31
10F:→ kunorz: 请收下我的膝盖 10/19 17:31
11F:推 andy831020: 楼上H大好会比喻 笑出来了XD 10/19 18:17
12F:推 GTR12534: 数大便是美 10/19 19:18
13F:嘘 judas666: 东和马做的甲パン才不是什麽便宜的面包! 10/19 19:38
14F:推 KurakiMaki: 你说什麽! 10/19 21:49
15F:推 passenger10: h大神救援 10/20 11:11
16F:推 opa7411: 所以红烧肉到底是(ry 10/21 00:24
17F:→ miture: 感觉你的语言能力有很严重的问题,连中文也是 10/21 14:18
18F:→ andy831020: 红烧 <- 一种特定的料理方式 10/22 06:00
19F:→ johnnyhb: 同17楼 10/22 16:19
20F:推 lerudit: 食バン 不就是日本吗(X) 10/24 10:46
21F:推 kaltu: 台南市长 荣中学 10/28 17:29
22F:→ kaltu: 三 成大 学生 10/28 17:30
23F:推 GlacierStar: 常听长辈称吐司为食パン以为是台语,原来是日语! 11/09 00:09