作者opa7411 (柊贰男)
看板NIHONGO
标题[文法] N2文法问题集/N2/有答-6
时间Wed Oct 7 20:55:27 2020
前前後後问了好几串,这串应该是这一本的最後一串了(好...好累)
感谢各路大神的鼎力相助,太神辣!
----
新日本语能力试验N2文法问题集(江山文化社)
第一题 P.141No.4
火山が多く天然に涌く温泉が随所で见られる日本では、
温泉特に热泉の水蒸気が空気中で急激に(__)汤気となり烟のように
白く沸き立ち上っているように见える様から、
古くから汤烟(ゆけむり)と呼ばれ亲しまれた。
1.冷やされて
2.冷えて
3.冷やして
4.冷えられて
答:1
问题:这里我原本是选2.冷えて,想说是水蒸气自己冷却下来。
请问这里不能选2,只能选1.冷やされて(被冷却)的理由是什麽呢?
---
第二题 P.181No.3+No.4
レジ袋1枚を约8g~10gとすると、
制造过程で小さな猪口1杯分(约16~18ml)の原油を使う(_1_)。
また、制造过程で30g、焼却过程で31gの二酸化炭素を排出するため、
1枚のレジ袋を(_2_)约61gの二酸化炭素の排出抑制ができる。
第1个空格:
1.といわわれている
2.とされている
3.という
4.ということだ
答:2
问题:请问4.ということだ为何不行呢?
--
第2个空格:
1.使用しないことに
2.使用したら
3.使用しても
4.使用しないかぎり
答:4
问题:请问1.使用しないことに,如果改成使用しないこと
で,就可以使用吗?
----
以上。
这一本的综合心得,如果是专门买来备考的话,实在是不推荐,因为题目比较困难与刁钻
实际上上个月去考试,也没考到这本这麽细。
但如果是时间很多、不怕挫折的话,写这本还是有好处的。
由於会在选项里混杂一堆看起来很像的文法,例如:
ということだ/というものだ/というわけだ
ことではない/ものではない/わけではない
XXうえに/うえで/次第/次第で/次第に........
所以错误的当下,就会去思考这几个文法究竟哪里不一样。
藉由查询资料,以及作笔记(这很重要)进行整理的过程中,会对N2的文法有更清楚的认识
从一开始的错误连篇,清楚地看到自己的错误率随着页数增加而显着下降
但如果没有把每个容易混淆的地方用笔记做整理的话,那这本应该会越写越混淆XD
还有就是个人觉得阅读填空的文章本身也算是有点难度的
由於阅读有点困难,刚开始前五大题写的时候正确率大概只有一半不到 XD
但是继续写下去,就渐渐习惯了这种强度,对於文章的逆接、正接等等语气(?)的敏
感度也有所提升,感觉到了自己的进步。
也许是因为如此,上个月考J.TEST(A~C)的阅读测验只错了两题(感觉原本应该会错更多XD)
总之,这段期间感谢各位前辈的解惑<(_ _)>
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 106.104.100.108 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1602075335.A.500.html
※ 编辑: opa7411 (106.104.100.108 台湾), 10/07/2020 20:59:57
1F:推 wcc960: 1.水蒸气不是自己变冷,是被常温的空气冷却 10/07 21:05
原来如此...看来我下本要k的书是理化了吗XD 感谢
2F:→ Huevon: 二之1 句子是怎样怎样と所以怎样怎样,算是前因後果,後 10/07 21:29
3F:→ Huevon: 面应该接というわけだ而不是ということだ。 10/07 21:29
4F:→ Huevon: 二之2 使用しないことで or 使用しないことにより 应该都 10/07 21:42
5F:→ Huevon: 可以。不过我是觉得这句子本身有点怪怪的… 10/07 21:42
大致上理解了,感恩
句子有点怪怪的是指2-2那里吗?
2-2课本里的解答是说,这里的「使用しないかぎり」 = 「使用しなかったら」
6F:推 KiwiSoda01: 说实在不会考这种太模棱两可的东西 这已经有些为了误 10/07 22:45
7F:→ KiwiSoda01: 导而硬用不是那麽常用的用法 10/07 22:45
没错,考试完全不会用这种考法XD 所以还是推荐各位去找别本文法习题
这本的题目让我见到了满满的恶意(抖
※ 编辑: opa7411 (106.104.100.108 台湾), 10/07/2020 23:52:32
※ 编辑: opa7411 (106.104.100.108 台湾), 10/07/2020 23:54:57
8F:→ Huevon: 是文章最後一句本身怪怪的,翻成中文是"只要不使用一张塑 10/08 07:27
9F:→ Huevon: 胶袋~"可是一般是讲"每少用一张塑胶袋~"吧? 10/08 07:27
10F:→ Huevon: 我是觉得 "レジ袋を一枚节约する度に~"比较自然啦… 10/08 07:32
11F:→ Huevon: 补充一 冷える比较像是"冷下来"而不是"变冷",中文讲水蒸 10/08 07:39
12F:→ Huevon: 气冷下来好像也是有点不自然吧 10/08 07:39
13F:推 yushia6666: 冷えて可以把,感觉还比解答自然,其实你搜一搜就知道 10/09 00:12
14F:→ yushia6666: 可不可以用了 10/09 00:12
16F:推 yushia6666: 看原po问了好多题,这本句子统统都很怪 看上去都不像 10/09 00:14
17F:→ yushia6666: 日本人写的句子非常不自然 10/09 00:14