作者a22525740 (小杜)
看板NIHONGO
标题[文法] 考上日检N1的文法笔记本/N1/有答
时间Fri Sep 11 16:55:04 2020
想请问一个关於んがため的用法
私は运动会のリレーでビリにならんがために、毎日走る练习をしている。
书籍里的中译是:我为了不想在运动会的接力赛得到最後一名,每天练习跑步。
んがため是为了,所以日文翻译出来应该是:我为了想得到最後一名,想请问如果要照中
文翻过去的话,是不是要改写成:
私は运动会のリレーでビリにならないんがために
才对?因为不太懂んがため的否定型态如何用,恳请解答~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.221.84.126 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1599814506.A.A77.html
1F:→ Ricestone: 是ならぬために里面的ぬ音便成ん 09/11 17:36
2F:→ Ricestone: 所以你的改写不需要那个ん 09/11 17:37
3F:→ Ricestone: 少打了が 09/11 17:37
4F:推 youtuuube000: 为了变成最後一名...你是不是写错啊.. 09/12 15:22
5F:推 wcc960: 照原句字面来讲的话真的是"为变成最後一名",否定要用ざる 09/14 15:33
6F:→ wcc960: ならないために=(用ならざる变)ならざらんがために 09/14 15:35
7F:→ Ricestone: 对,我弄错了,那是む的音便 09/14 15:55