作者opa7411 (柊贰男)
看板NIHONGO
标题[文法] N2文法问题集/N2/有答-3
时间Thu Sep 10 20:16:01 2020
以下共有7个问题,还请前辈们多加指教<(_ _)>
----------
新日本语能力试验N2文法问题集(江山文化社)
第一题 P.77 No.22
老人は自然环境のいい老人ホームに入れればそれで幸せ( )。
社会的活动から离れてノイローゼになる老人が増えているのだ。
1.ということではない
2.というわけではない
3.というわけだ
4.ということだ
答:2
问题:为什麽1.ということではない不能选呢?
---
第二题 P.91 No.13
北アメリカと南アメリカから米国の南部にかけての地域で、
ロマンス诸语が话されている。
问题:请问这句话翻成中文是什麽意思呢?前句说了两次美国的南部让我头有点痛Orz
---
第三题 P.91 No.14
一年を通して
4.美しい 2.バラで 1.作った花束を 3.はじめて 全国どこ
まででも配送できるようになった。
问题:请问可以把3.はじめて放到最前面,改成3421排列吗?亦即:
一年を通して
3.はじめて 4.美しい 2.バラで 1.作った花束を......
---
第四题 P.92 No.20
日本は不景気で大変です。
それに比べて
4.东南アジアの 2.なんと 3.景気のいい 1.ことか 。
问题:请问2.なんと可以放到最前面吗?亦即:
それに比べて
2.なんと 4.东南アジアの 3.景気のいい 1.ことか 。
主要是看到排序填空时,不知道「なんと」该放在哪个位置才是最好的...
---
第五题 P.94 No.34
私は
4.こういった 1.问题の解决 2.に悩んだ 3.あげく 、
なんの解决もできなくなった。
问题:这里的4.こういった似乎是「こういう(こう谓う)」的过去型..?
但我第一时间当成了「こう言った」,於是便写成了下列:
私は
1.问题の解决 2.に悩んだ 3.あげく 4.こういった......
请问这样是正确的吗?如果错,又是哪里不行呢?
---
第六题 P.100 No.83
おじいさんは
4.歯が生えてくる 2.こともなく 3.成长していく
1.孙を见るにつけ 、すべてのことを忘れてしまった。
问题:请问这句话的语意是什麽呢?
我的理解是,423都是在形容「孙」的,但这样一来意思就变得很奇怪。
「爷爷一看见牙齿都还没长出来便逐渐长大的孙子,就忘记了一切的事情」...?
前句似乎有种「孙子的年龄正在逐渐增长而去,可是牙齿却迟迟没有长出来」的焦急
(或者说是担心?)感在。
但这样和後句好像也搭不太起来,不晓得是不是我前句理解错误的缘故Orz
---
第七题 P.101 No.95
彼は
3.彼女が 4.どこへ行ったか 1.を気にする 2.どころ ではなかった。
问题:请问4和1这样接是正确的吗?
为什麽不是:「4.どこへ行った
こと 1.を気にする」呢?
行った是行为,加上こと(或是の)把这行为名词化,後面才能放を不是吗?
----------
文章到这里,不好意思最近狂发文XD
感谢大家。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 175.180.120.210 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1599740169.A.88E.html
※ 编辑: opa7411 (175.180.120.210 台湾), 09/10/2020 20:22:08
1F:→ Ricestone: 南アメリカ是南美洲 09/10 20:24
2F:→ Ricestone: 第一题用こと的话比较偏完全否定,用わけ比较部份接受 09/10 20:39
3F:→ Ricestone: 第三题不太好,因为你这样两个て都在作った前面,会被 09/10 20:41
4F:→ Ricestone: 误解为两个都是跟作った有关的 09/10 20:41
5F:→ Ricestone: 第四题なんと後面贴想要讲的特徵,中间夹着大主体会失 09/10 20:46
6F:→ Ricestone: 焦 09/10 20:46
7F:→ Ricestone: 第五题後面是顿号,如果你是想说即使这麽讲了还是没有 09/10 20:47
8F:→ Ricestone: 解决任何问题,那应该还要有个连接词比较顺,当然硬要 09/10 20:48
9F:→ Ricestone: 讲的话是可以通啦... 前面我不该说是顿号 09/10 20:48
第五题我想表达的意境是──
我烦恼问题的解决方法,烦恼到最後这麽说了:「什麽问题都变得解决不了了。」
但是要这麽写,是不是得把顿号改成引号比较恰当呢?
私は问题の解决に悩んだあげくこういった:「なんの解决もできなくなった。」
...只是纯粹好奇日本人会怎麽写XD
10F:→ Ricestone: 第六应该是孙を见るにつけ? 大概是表达担心到其他事 09/10 20:50
11F:→ Ricestone: 都没办法去想了吧 09/10 20:50
是我写错了,已经订正了。
12F:→ Ricestone: 第七题か本来就可以把问句的答案名词化 09/10 20:55
13F:→ Ricestone: 例如何を饮むか决めてください 09/10 20:56
14F:→ Ricestone: 反倒该说是问句才没有人会用こと名词化 09/10 20:57
15F:→ Ricestone: 应该直接说把问句名词化,加个答案可能会误会 09/10 21:19
原来如此,又学到了一课(虽然应该是超级基本的东西我却不会XD)
感谢R大,太神辣~
-------
这边想额外问一下,请问以下文章算是N2的范畴吗?
https://i.imgur.com/FII8mV0.jpg
最近开始写到这部分,发现文章和之前考的n3程度差好多,越写越挫折。
虽然空格里面确实是N2的文法,但由於文章本身就读不太懂(好多单字不会),
以至於目前写到第五题,大概只有50%答对率Orz
於是想确认一下是这本的文章本身就比较难,还是我的阅读能力远远不及N2水准。
※ 编辑: opa7411 (175.180.120.210 台湾), 09/10/2020 22:31:19
16F:→ Ricestone: 因为こういった是个讲完的句子,所以这样接的时候甚至 09/10 22:37
17F:→ Ricestone: 是直接接个句号还比较常见,也就是 09/10 22:38
18F:→ Ricestone: こういった。「~~~」 09/10 22:38
19F:→ Ricestone: 日文文章不像中文,他们冒号通常不使用於表示讲话内容 09/10 22:41
20F:→ Ricestone: 如果很希望弄成同一句,较正常的引述应该是 09/10 22:42
21F:→ Ricestone: 「~~~」といった。 这一类用法 09/10 22:43
22F:推 wcc960: 最後连结文章还蛮白话的,应该小於等於N2吧? 09/10 22:44
23F:→ Ricestone: 这跟英文阅读测验一样,不需要每一个单字都确实知道, 09/10 22:50
24F:→ Ricestone: 更大比例是在考你对文章的逻辑 09/10 22:50
原...原来是小於等於n2,看来阅读也是我的弱项QQ
我对自己的观察,确实对句子的构造以及文章的逻辑都需要加强。
有时候虽然大致可以理解文意,但如果把中间的文法挖空,出成四个看起来似乎很像的选
项,我就会陷入苦恼XD
感谢前辈们的指导,我会努力提升文章中像是正接或是逆接等等的阅读敏感度的。
※ 编辑: opa7411 (175.180.120.210 台湾), 09/10/2020 23:31:36
25F:推 yushia6666: 第一题1也可以 09/14 22:04
26F:→ yushia6666: 真的建议换一本 09/14 22:05