作者a22525740 (小杜)
看板NIHONGO
标题[读解] 新日本语能力试験対策/N1/有答
时间Fri Aug 28 15:16:04 2020
不好意思,想请问有关於答案理解的问题:
ベビー用品譲ってください!!近藤
6月出産予定です。ベビーベッド、ベビーカー等探しています。
ご不要な方、譲っていただけませんか?よろしくお愿いします。
问い この情报の内容と合うものはどれか。
1.もうすぐ子どもが生まれるのでベビー用品をそろえたい。
2.ベビー用品をなくしてしまったので、さがしてほしい。
3.どんなベビー用品を买えばいい、意见がほしい。
4.もうすぐ子どもが生まれるので、ベビー用品をもらってほしい。
这边的正解是1,不过我觉得4应该也可以?揃える有备齐的意思,文章用譲る,所以我觉
得单纯是想拿别人不要的,想知道选项4的错误点在哪边?谢谢~~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.221.84.126 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1598598966.A.71D.html
※ 编辑: a22525740 (61.221.84.126 台湾), 08/28/2020 15:18:01
1F:→ elthy: 会讲譲ってください就是徵求卖的人「割爱」,不是要人家送 08/28 15:24
2F:推 elthy: 查字典可以发现譲る可以是売る的委婉说法 08/28 15:25
3F:→ a22525740: 哦哦 原来~~谢谢楼上!!! 08/28 15:29
4F:推 seagreen: ~てほしい :希望别人这样做…… 08/28 15:33
5F:推 seagreen: ~もらってほしい: 希望对方收下我持有的物品 08/28 15:37
6F:→ Huevon: もらって欲しい 是要对方收下你送的,跟原意完全相反了 08/28 15:49
7F:推 minesuka: 物をもらうのは、わたしじゃない 08/28 18:31
8F:→ minesuka: あたな 08/28 18:31
9F:推 wcc960: 重点不是买or送,是4的意思与题干完全相反 08/28 20:50
10F:→ wcc960: もらってほしい 我希望你做"收下"的动作->我要给你东西 08/28 20:52