作者youtuuube000 (小孩)
看板NIHONGO
标题[文法] 有关网路上も的用法
时间Fri Aug 7 01:03:19 2020
各位好
我想请问2个在网路上查到的句子
1. 封印の负荷によって苦しみ、儚く幸薄な美女"と思えるも"本性は性欲の块。
头の中は常にカイムのみで、
オシルシが疼くのも兄への性的欲求よって兴奋しているからである。
2. フリーアドレスデスク大量在库中、
これ中古!?と思えるもが沢山あります。
新品を买っていると损しなすよ!?
有关第一句と思えるも 我网路上查过很多内容但都找不到相关用法
把も改成が 不是更适合吗?
还是说他想讲にも但省略に吗? に是可以省略的吗?
为什麽原作者会用も呢?
第二句则是拿掉も
变成 と思えるが、沢山あります。
语句我反而比较能理解 想请问加も有什麽特别意义呢?
先谢谢各位回答了!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.46.145.209 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1596733401.A.57E.html
※ 编辑: youtuuube000 (114.46.145.209 台湾), 08/07/2020 01:10:11
1F:→ Ricestone: も本来就可以当逆接的接续助词 08/07 06:26
2F:→ Ricestone: 例如见たくも见られない、努力するも报われなかった 08/07 06:27
3F:→ Ricestone: 但这接法前面必须是形容词的连用形或动词连体形,所以 08/07 06:28
4F:→ Ricestone: 用法上不等同於が 08/07 06:30
5F:→ Ricestone: 至於2应该是少の,你的拿掉会不自然 08/07 06:31
6F:推 kilva: 想见也见不到 想见可是见不到 08/07 12:26