作者Paul1021 (胡迪)
看板NIHONGO
标题[翻译] 伝えられない想いなら是什麽意思啊
时间Sun May 3 05:41:34 2020
您好,欢迎来到日文板,
本板板规七有提到
发文时需附上试译,否则第一次砍文,再犯劣文
简单单字会话发问之前可先用以下网站翻过一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如输入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推测出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文询问,但不鼓励,希望大家都能养成发问前先找资料的好习惯
-----------------------贴文时请将以上ctrl+y删除------------------------
问题:伝えられない想いなら
试译:无法传达的想法
请问我的试译是对的吗,可是google翻译是翻译说"如果你不能传达"
请问这句话的中文意思是什麽呢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 112.104.75.45 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1588455696.A.F5A.html
1F:推 rootpresent: 如果是无法传达的思念 05/03 07:30
2F:推 passenger10: なら要翻喔 05/03 09:51
3F:推 naoki: 如果是无法传达的思念的话 05/03 11:29
4F:→ GTR12534: 你的问题是出在哪里 05/03 16:04
5F:推 sqe123456z: 不要加なら意思就对了阿 05/03 20:27
6F:→ andy831020: 有なら推测这应该只是上半句话,後面应该有 05/16 10:37
7F:→ andy831020: 如果无法传达思念的话,blablabla 05/16 10:37