作者ToTakeWing (空间与人的对话)
看板NIHONGO
标题[文法] 存在句跟有无句
时间Thu Apr 16 12:36:39 2020
日文学了一阵子就丢下不管,隔了好几年,最近捡回来重新自己复习,
结果做到一张完全空白的讲义(被我夹在东吴日本语读本初级篇第十课),
题目是要把"存在句"跟有无句互换,
因为没有答案,所以不知道自己写得对不对。
根据我的笔记,存在句是AはBにあります/います
有无句是AにBはあります/います
1.引き出しに辞书はありません.
-->辞书が引き出しにありません.
2.空港は南投にはありません
-->南投には空港がありません
请问这样改写对吗?
又,我在网路上查,好像没有"有无句"的说法耶。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.36.188.201 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1587011802.A.050.html
1F:推 Nox532: 主要想叙述或强调的主体不同的感觉吧,你把改写的两种句子 04/16 14:53
2F:→ Nox532: 用中文讲一遍就会知道为何笔记上是存在句或有无句 04/16 14:53
因为我日文实在是只脱离了五十音等级,所以用中文讲没甚麽感觉,
那请问我改写的对吗?
※ 编辑: ToTakeWing (114.36.188.201 台湾), 04/16/2020 15:43:24
3F:→ Nox532: 改写是对的,以你的例子来说, 04/16 16:00
4F:→ Nox532: 抽屉里「没有」字典;字典「不在」抽屉里 04/16 16:00
5F:→ Nox532: 机场「不在」南投;南投「没有」机场 04/16 16:00
6F:→ Nox532: 因此才会是存在句和有无句的说法,语感上说话者想说明的主 04/16 16:00
7F:→ Nox532: 体也不同 04/16 16:00
8F:→ Huevon: 其实说明主体的变化有一部份是因为は和が的变化而来的,跟 04/17 01:04
9F:→ Huevon: 字词的位置关连影响其实没那麽大。 04/17 01:06
10F:推 CraziPhone: 这是两日班的第一或第二级的内容 05/22 06:26
11F:→ CraziPhone: 主要是让你练习 05/22 06:26
12F:→ CraziPhone: A在B B有A 05/22 06:26