作者joe1555 (Joe)
看板NIHONGO
标题[翻译] 模拟题目试翻ようとする用法问题
时间Sun Nov 24 13:15:53 2019
考古题/题库讨论新增标题格式 [ A ] B / C / D
A : 读解
B : 新日检N4模拟试题
C : N4
D : 没答
内文有一句
授业を遅らせようとしてゆっくりしないで,早く戻ってきてください
附上自翻
准备要让上课迟到不要慢慢来,请早点回来。
翻得很怪请求协助,
被里面的两个文法搞混,
里面的ようとする不是有当作准备要做甚麽的意思,
还是这边要拆开解释呢?
遅らせ使役+意向形?
と在这句是假定吗?
--------------------以上ctrl+y删除-----------------------
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.165.125.106 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1574572555.A.B76.html
※ 编辑: joe1555 (118.165.125.106 台湾), 11/24/2019 13:19:12
1F:推 s4340392: 别慢慢来拖延到上课时间请早点回来 11/24 15:11
2F:推 Private333: 请早点回来不要拖延到上课时间 11/24 15:41
3F:推 taufuck: n4竟然这摸难 11/24 21:38
4F:推 Huevon: 日文的动词+ない不是只否定动词本身,而是整个以该动词为 11/24 22:36
5F:→ Huevon: 主的句子,所以练习翻时,不应该直接把"不"加到动词前面 11/24 22:36
6F:→ Huevon: ,而应先将肯定句的意思翻出来後,再改成否定,会比较准 11/24 22:36
7F:→ GTR12534: 楼上讲的不错 11/24 22:48