作者raura ( )
看板NIHONGO
标题[翻译] Amazon客服的回应
时间Fri Nov 15 00:37:27 2019
订了Amazon的东西寄到日本当地
结果投递失败
由於货运公司的名义是挂Amazon
所以问客服是否能由他们那边直接替我退货
想问的是黄色的地方
问题:
このたびご连络いただきました
(商品名)のお届けについてご
连络いただきありがとうござます。
配送业者へお届けせず当サイト
へ返送を行うよう依頼させていただきました。
试译:
已经收到给配送业者无法寄到
就退回本网站的要求
希望我理解正确
因为收到这封信後有两天都没後续消息
有点担心是我弄错意思
麻烦解答了,谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 111.250.45.35 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1573749450.A.64E.html
1F:→ Ricestone: 理解不太对,他是说已经对业者说直接退回他们那了 11/15 00:42
2F:→ ssccg: 黄色这段是: 已经请配送业者不用配送、退回本网站 11/15 00:42
3F:→ ssccg: 是说amazon有英文和中文的客服吧 11/15 00:43
谢谢两位的回答!
之前不知道有英文客服,所以就没找了orz
※ 编辑: raura (111.250.45.35 台湾), 11/15/2019 00:53:30