作者komeke (komeke)
看板NIHONGO
标题[翻译] 求帮忙看看公司产品介绍
时间Sun Nov 10 16:31:00 2019
晚安,公司有正式书面文章要翻译但太久没碰日文..自己试翻加上请朋友帮忙,请问以下
日文试译是否可以呢?麻烦诸位日文大神了感恩
问题:
SNO中的Viscose取材於欧洲奥地利最优良的可再生木源,采用世界环保标准的绿色工艺,
且符合FSC标准。
试译:
SNOのViscoseは、ヨーロッパにあるオーストリアの优れた再生可能な木材から抽出され
、世界の环境に优しいグリーンテクノロジーを使用し、FSC基准に准拠している。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.42.65.37 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1573374662.A.FD9.html
1F:→ Huevon: SNO中的Viscose 是什麽意思?SNO是产品名,然後里面含有V 11/10 18:47
2F:→ Huevon: iscose这种材质吗?还是SNO是公司名,Viscose是产品名? 11/10 18:47
3F:→ Huevon: 还有完全照中文的顺序翻成日文怪怪的… 11/10 18:48
4F:→ komeke: 对的! Sno是产品名,Viscose是它的成分! 11/10 19:37
5F:推 KiwiSoda01: 建议日文先讲基准 再材料 最後环境 11/11 00:51