作者Qdream (宅男科学家)
看板NIHONGO
标题[心得] 东吴童昭惠/洪筱萍老师专修班心得
时间Sat Nov 2 11:47:31 2019
大家好:
最近东吴249期的课程快结束了,秉持着很爱分享的精神(?)
在此分享童昭惠老师及洪筱萍老师的专修班上课方式及内容
希望能抛砖引玉,知道更多关於上课的细节
一、童昭惠老师:实力养成特别班-高阶(周三晚上)
这个班在249期是新一轮的开始,也就是会再从《中级から学ぶ日本语》
这本书的第16课开始,每期大概上2课左右再上到第25课结束。这一期我们
只上了16、17两课,虽然上完第17课後还有剩下两周的时间,但老师认为
无法把第18课上完,所以第18课就会留到下一期再上。这期配合每一课的
文法或主题,老师有额外补充讲义,这期介绍过ところ、によって、まい,
单字则有如何形容个性的单字。剩下的两周老师会带读N2左右的长文
阅读测验两篇,顺便介绍解题技巧。(这本书第1~15课属於经常班J8N~J10N的
授课范围,因此想上前面课程的要到经常班)
252期补充:老师在253期预定又会从第16课开始上起,底下提供249~252期
大致进度,私心会觉得在249期应该要上到三课,之後进度可能
会比较刚好。
1. 249期:16~17课 + N2长篇阅读检讨和分析
2. 250期:18~20课 (大概把课文结束,真正收尾在下一期)
3. 251期: 20课结束~22课 + N2长篇阅读检讨和分析
4. 252期: 23课~25课 (会把课本内容全部上完)
童老师在每一课的开始都会先讲文法,然後才会讲单字,讲单字和文法的
时候就已经会开始讲课文了,例如边讲某个单字就会说课文里是怎样的用法,
如果刚开始上老师的课会有点抓不到老师在讲哪,其实已经有带课文了。
老师的文法就像前面板友分享过的讲解得很仔细,也会讲这个文法为何要这样用,
以及有一些语感的比较等等,这方面我觉得收获蛮多,以前老师可能只会讲是
变化方式,而童老师会讲解为何要这样变的规则,会让人更加明白。
和经常班比起来专修班的速度就慢很多,老师讲解课文时会请同学翻译,
没翻好的地方老师会再次讲解、强调,每一课的阅读理解问题(答えましょう)
会在上完每一课後请同学下周在黑板上每人书写一题的答案再检讨;然後
书きましょう也是先给答案,然後带我们看过。まとめましょう老师会把她
打成讲义,回家的时候就先写,下次上课检讨。另外每一课的句型老师会希望
同学回去造句写写看(记得附中文,老师才知道我们要表达什麽XD),下次
上课可以交给老师改,没有强制,完全都是自动自发。
之前在经常班有听同学说他们觉得童老师上课速度很快,然後板书不多,
这点和曹延丽老师确实会有点这种感觉。童老师有提过她认为比较高阶的同学
应该要有能力直接听写她说的例句,所以有些时候老师就不会再写板书。
我自己则是能够抄的就抄起来,来不及就听过去;曹老师则是讲义已经非常完整,
例句都在上面不用怕抄不完,讲解时板书也都写得很完整。两位老师我觉得都有
自己很棒的地方,也难分孰好孰坏。
童老师的小考比起曹老师就多不少了,之前在经常班老师只会考单字,但是
童老师是考课文填空,每次大概25题,会挖助词、写标音、考单字等等,就像
以前经常班同学说的,最好把课文背起来就是了。另外老师有些时候还会考
补充讲义的内容。这些小考没有硬性规定要考不考,不过可以当成练习就是。
最後有点小小的提醒,老师可能因为班级数太多了,所以同学要记得提醒老师
进度上到哪里,不然自己可就损失了。
二、洪筱萍老师:口语会话入门先修班(周六17:20-20:30)
首先这个时段老实说还真的有点尴尬,所以如果有报名到这个班的同学,
要想想何时要吃晚餐,还有这个班有时候上下课不是很准时(老师前一个
时段的高阶班会晚下课),前面这两点提供给大家参考。
这个班前两周左右会介绍各种词类常体的讲法,然後不会上动词变化,
所以你一定要知道动词分类,因为这个班会需要把动词从ます型换成常体。
一开始新加入老师的班,上词类常体变化时,会觉得有点不习惯,就突然
发下中翻日句子,然後要我们两两讨论,跟想像中的会话班不太一样,然後
讨论的话只要讨论出大概的单字就好,因为我们找的不见得是老师要的。
之後每周大概流程如下:
1.
检讨纸本作业、听力作业:每一周老师都会有听力作业练习,要听音档并且
写出空格当中的单字,之前四周左右是比较制式的教科书对话,但是这周
第五周开始是用日剧了,难度整个上升。配合当周的听力作业,老师会整理
单字表,同学听老师的音档,把自己不会的单字写上去,老师是有说可以只写
不会的单字就好,免得写到很崩溃;通常写完单字後,原本作业听不出来的空格
大致都可以写出来了。
上课时老师会以两人一组为单位,把这些单字念出来,老师再念过一次检讨。
听力稿会讲解重要的文法,并且告诉同学如果看到什麽样的中文,就是要
用什麽样的句型,像是老师说的,要帮我们把学过的句型挖出来。
2.
讲解句型、练习翻译:前一周老师会发下要讲解的口语句型的替换练习,大概有
20~30句的短句,大概都是生活中的句子,要配合指定文法转换(如:たら、ば、
ちゃっう等),这个老师也会寄音档,里头会把原本的句子念过并解释中文意思。
上课时也会检讨,然後再讲解一下文法,之後就是中翻日翻译练习了,这会搭配
老师在前一周给的文型单字,以组为单位讨论如何套用,老师再点小组回答,讲错
不用担心(虽然老师口气可能会有点严厉,但像老师说的,讲不出来被老师念几下
就好XD)
其实大概做完这些事情,我们也没什麽时间了,所以这个班其实不太会上台,我觉得
如果之前有上过山田老师的课,有被抓上台去讲日文的话,这个班在台下的回答方式
应该是小case,可以考虑到洪老师其他的班去(应该是像之前板友分享,有小发表的班)
整体来说,好像也跟之前板友一样,无法说推或不推这样的上课方式,有兴趣的人
也许可以自己体会看看再决定要不要加入就是了。以上希望帮助到有需要的人~
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 1.200.203.84 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1572666454.A.6CA.html
※ 编辑: Qdream (1.200.203.84 台湾), 11/02/2019 11:51:23
1F:推 ninisoda: 谢谢分享~很有参考性 11/02 15:52
2F:推 StarStar: 谢谢分享,刚好也正在观望 11/02 15:58
3F:推 superjr: 谢谢分享~刚好也在考虑中! 11/03 20:42
4F:推 uhann: 哈哈 已报名 11/16 11:38
5F:推 Lazyproject: 激推洪筱萍老师!备课很用心,又很实用! 扛了很多 02/02 21:09
6F:→ Lazyproject: 讲义来日本工作。 02/02 21:09
※ 编辑: Qdream (110.30.56.105 台湾), 06/04/2020 22:49:43