作者KurakiMaki (Maki)
看板NIHONGO
标题[敬语] 开车送社长去机场的敬语?
时间Tue Oct 29 19:22:01 2019
题目是社长来公司,然後要开车送社长去机场,该怎麽说
1.社长、空港までお送りいただきます。
2.社长、空港までお送りします。
正解是2
想问1为何不行呢?
中文应该翻成 -> 让我送你去机场?
感谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 59.125.215.5 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1572348124.A.1E7.html
1F:推 ooor: いただくはもらうの敬语なので使えません 10/29 19:39
2F:推 ccc73123: 你没搞懂もらう的用法 10/29 21:52
3F:→ mitsukuni: 送らせていただきます。 10/29 21:58
4F:推 NaoSensei: 第一句变成「社长,请您送我到机场」 10/29 22:01
5F:→ NaoSensei: 让我送您去机场可以说 10/29 22:02
6F:→ NaoSensei: 空港までお送りします 10/29 22:02
7F:→ NaoSensei: 空港までお送りいたします 10/29 22:02
8F:→ NaoSensei: 空港まで送らせていただきます。但这句有取得许可的意 10/29 22:03
9F:→ NaoSensei: 思,有时候会用过头 10/29 22:03
对耶,是送らせていただきます...
用 送らせていただきましょうか 应该就不会奇怪了吧
谢谢
10F:推 sugar110203: 用送りましょうか就可以了吧 10/30 06:34
11F:→ samuraiboy: 不要用问句 10/30 07:15
12F:→ awwq: 第一句社长从我这得到好处要避免,变成我给社长 10/30 11:25
13F:推 lovevale: 不是,送らせていただきましょう是跟社长建议让别人送你 10/31 20:41
14F:→ lovevale: 们去机场 10/31 20:41
了解!
※ 编辑: KurakiMaki (59.125.215.5 台湾), 11/13/2019 19:51:37