作者medama ( )
看板NIHONGO
标题[心得] 电球が切れた
时间Sat Oct 5 20:09:06 2019
昨天灯泡明明还好好的,今天突然就不会亮了。
中文里会把这种情况叫做「灯泡坏掉了」,
不过日文却不一样,会用「电球が切れた(灯泡耗尽了)」来解释这种情况。
切れる这个字很常见,常用来形容物品用完、耗尽的状态,
日文常会使用「耗尽」而非「坏掉」来形容灯泡寿命结束,
可能因为古代是用蜡烛、油灯照明,
所以会用「切れた」描述蜡烛或是油灯的油烧完了。
进入现代後虽然改用灯泡,也将这个字继承下来了。
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 180.217.174.164 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1570277348.A.0B0.html
1F:推 Vulpix: 灯丝是真的断掉了啊XD 10/05 20:53
2F:→ medama: 现在很多都LED灯泡 没有灯丝了XD 10/05 20:54
3F:推 e446582284: 酱油也能用XD 10/05 22:05
4F:推 emperor: 警察:把车窗摇下来 10/05 22:07
5F:推 s4340392: 推心得 10/05 23:20
6F:→ apaapa: 电球がキレた(X 10/06 00:53
7F:→ medama: 灯谜:电球が切れた 谜底:行政院长震怒 10/06 00:58
8F:推 LONERSAVE: 楼上XDD 10/06 08:40
9F:推 x5825108: 楼楼上太神啦 10/06 11:30
10F:推 attyu: 朝圣推 10/06 16:41
11F:推 npwjim: 原来是就可文呀 还以为是日文学习心得呢w 10/06 20:17
12F:推 acmpomelo: 推灯谜XDDDD 10/06 20:31
13F:→ hantulee: 灯谜谜底现在不是改成'高雄市长震怒'吗? 10/06 21:54
14F:推 enamelcord: 灯谜XDDDDDDDDDDDDD 10/07 03:14
15F:推 kkes0001: 推文还行 10/07 20:53
16F:推 lead0722: 电火球表示不喜欢楼上推文 10/09 21:46
17F:推 ayayoko: 灯泡生气(爆掉了) www 一语好几关 11/04 00:44