作者ZhengGirl (ZhengGirl)
看板NIHONGO
标题[翻译] 客服回信的一句话
时间Sat Jul 13 18:15:15 2019
大家好,我写了一封信去问日本的客服关於活动入场时怎麽验证本人身分(因为我的名字
没有汉字,所以报名的名字有一个字用片假名代替,就问说这样会不会影响工作人员验证
身分)
客服回信说:
ご本人様确认の际には、汉字についてをお申し出いただきますようお愿いいたします
我的解读是:遇到要确认本人的身分的时候,请出示汉字(?)并提出说明即可。
不知道这样解读有没有错?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 150.116.177.172 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1563012917.A.508.html
1F:推 steven96414: 应该是要你向确认的人员说这件事吧 07/13 18:34
2F:→ ZhengGirl: 了解,所以是「遇到要确认本人身分的时候,请说明关於 07/13 18:38
3F:→ ZhengGirl: 汉字的事情即可。」? 07/13 18:38
4F:推 tu00679: 你解释的没错。因为我也是有一个字是环境依存文字电脑显 07/13 20:21
5F:→ tu00679: 示不出来,但是有会员证及能够确认是本人的资料就可以了 07/13 20:21
6F:→ tu00679: 。 07/13 20:21