作者Lynyu (りんゆ)
看板NIHONGO
标题[文法] 手で洗った方が早かった
时间Wed Jun 19 12:02:20 2019
そこでどの国でも、ホテルに荷物を置いたらとりあえず周りを散策してコインランドリ
ーを探すことにしました。ところがそう简単に见つかりませんし、运良く见つけても使
い方がわからなくて洗濯するのに何时间もかかったりして「手で洗った方が早かった」
ということもありました。
想请问「手で洗った方が早かった」的「洗」为什麽不是用洗う而是洗った?
早かった又为什麽不是用早い呢?
谢谢
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 61.224.7.50 (台湾)
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1560916943.A.6AC.html
1F:推 x5825108: 不专业解释:~(过去式)た方が~是固定句型;早かった是 06/19 12:12
2F:→ x5825108: 现在回想"「当时」如果能用手洗的话会更快吧" 06/19 12:12
早かった的部份我懂了,但是洗った还是有疑问
上网找了更多例句
社长が300回説教するよりも、 このCDを3回闻かせるほうが早い
掲示板で回答を待つより、お店に电话してきくほうが早いかな
IELTSとるよりもTOEICを取るほうが早い
这些句子全部都不是用过去式,为什麽呢?
3F:推 x5825108: 补充:也有~(辞书形)方が~的用法,不过在表达自己的主 06/19 12:22
4F:→ x5825108: 张常用~た方が~(ex~た方がいい) 06/19 12:22
5F:→ elthy: 有比较的(より)用原形(客观说明) 06/19 12:28
是指文型:V2 + た + ほうがいい吗?
可是这个句型是用在给人建议,叫人家怎麽做比较好,
但本文的「手で洗った方が早かった」并不是给别人建议,
只是想表达用手洗「比较」快,那这样不是应该用原形吗?
※ 编辑: Lynyu (61.224.7.50 台湾), 06/19/2019 12:44:14
6F:→ elthy: 因为会知道手洗比较快一定是在你用其他方式洗了却花了很多 06/19 12:50
7F:→ elthy: 时间之後 那个假设之前用手洗的动作已经是过去式了 06/19 12:50
8F:→ elthy: 如果你不是处於回想後悔的立场 而是单纯讲述手洗比机洗快 06/19 12:53
9F:→ elthy: 那当然可以说コインランドリーで洗濯するより手で洗う方 06/19 12:53
10F:→ elthy: が早い 06/19 12:53
12F:→ s4340392: 参考看看 06/19 12:55
14F:推 Huevon: 过去式动词+方+过去式形容词 当下回想过去,如果那时候 06/19 14:58
15F:→ Huevon: 那样做就好了,是一种假设 06/19 14:58
16F:→ GTR12534: 英文也有类似的啊 只是是完成式 06/19 16:36
17F:→ Lynyu: 懂了 谢谢大家 06/19 18:43