作者angelaki (秋天的天使 )
看板NIHONGO
标题[翻译] 新闻翻译
时间Fri Jan 18 22:13:04 2019
TBS 日航喝酒出勤的新闻
此段怎麽翻才好? 有点抓不到它的意思
「身内への甘さであるとか、前例主义であるとか、横并び主义みたいなものも、こうい
った问题に无関系ではないんじゃないかと」 (日本航空 赤坂佑二社长)
试译: 是我们内部管理太松散,还是一直以来的习惯及传统,导致随波逐流? 我认为这
些问题都无关
请各位大大协助解惑!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 42.74.74.6
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1547820787.A.A62.html
1F:→ elthy: 是对内部太放纵呢,是认为一直以来都这样呢,还是随波逐流 01/18 22:23
2F:→ elthy: 呢,跟这些问题也不是没有关系的吧 01/18 22:23
3F:→ wcc960: 对自家人的松懈、以前怎样就怎样、或是大家怎样就跟着怎样 01/18 22:47
4F:→ wcc960: 我想这些都跟问题脱不了关系 01/18 22:47
5F:→ angelaki: 喔,了解了!感谢两位 01/18 22:57