作者khsiuol (Live Forever)
看板NIHONGO
标题[文法] 予算が追加される
时间Thu Nov 15 21:56:34 2018
我本来写 予算を追加される
然後被日本人说を改成が比较自然 可是听不太懂他的解释
如果整句写出来 用主动型的话应该是 AはBに予算を追加する吧
那用被动型的话应该是 BはAに予算を追加される吧?
用が的原因是甚麽呢?
他还举了另一个例 お土産が渡された
回家谷狗了一下 发现的确有这表现
https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1370499783
自分にだけ故意にお土産が渡されなかったら
整体看意思是猜的出来 但仔细看的话完全看不懂...这里怎麽没有を?
用考日检的经验去拆句 お土産是主词 自分是间接受词 然後意思就变得怪怪的...
请问这种表现是甚麽? 甚麽时候主动形的直接受词在被动形可以用が?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 196.52.38.11
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1542290197.A.A2F.html
1F:→ Ricestone: 我记得上次有人问,找不到文章 11/15 22:00
2F:→ Ricestone: 这里是用が取代を,强调是那东西 11/15 22:00
3F:→ Ricestone: 哦,上次那是用は换が 11/15 22:03
4F:→ Ricestone: 如果用を,比较强调动作(整体),「予算を追加される」 11/15 22:23
5F:→ fel801: 我觉得不是主动被动的问题,是句子表现「预算(这个东西) 11/15 22:41
6F:→ fel801: 被增加了」你用を的话语尾应该是追加する。 11/15 22:41
7F:→ Ricestone: 哦对,是整个主体在予算上 11/15 22:47
8F:→ Ricestone: 原po最下面说怪怪的是为什麽? 11/15 22:49
9F:推 NaoSensei: 因为「予算」是主语,对日文而言 11/15 22:56
10F:→ khsiuol: 怪怪是因为我之前都是学 私は/がお土産を渡される 这种 11/15 23:09
11F:→ khsiuol: 格式 11/15 23:09
12F:→ khsiuol: 私にお土産が渡される用同样逻辑看的话完全看不懂 11/15 23:10
13F:→ khsiuol: お土産が渡される 意思是土产被人送了甚麽吗? 11/15 23:13
14F:→ khsiuol: 予算是主语的话好像比较懂了 所以予算を追加する也是错 11/15 23:17
15F:→ khsiuol: 的? 11/15 23:17
16F:→ khsiuol: 可是土产好像不能这麽解释? 11/15 23:17
17F:→ Ricestone: 彼女に手纸を渡した。 手纸が彼女に渡された。 11/15 23:53
18F:→ Ricestone: 它跟追加一样,本身是「授予」这种已经有方向性的词 11/15 23:54
19F:→ yuriaki: 原则を不接される 11/16 00:43
21F:→ kinda: 间接受け身 用在被害、迷惑的情况下。加预算、收土产应该 11/16 00:48
22F:→ kinda: 算好事吧。所以用日本人建议的 直接受け身 11/16 00:49
24F:→ khsiuol: 感谢回答 11/16 08:05
25F:→ khsiuol: 原来是我学被动形的时候竟然没留意有直接和间接受け身.. 11/16 08:21
26F:推 a19920119m: 长知识了!之前也没学过这个差别!! 11/16 12:42
27F:→ m2488663: 原来这个叫做间接受身XD 11/18 13:42