作者lantic (lantic)
看板NIHONGO
标题[文法] 歌词中的一句歌词
时间Sat Oct 27 19:27:27 2018
心は眠れないまま
看到中文的翻译是心仍长睡不起
可是为何不是翻译成心一直无法入眠呢?
我自己有查过まま是维持...状态的意思
还请各位帮忙解答!!
感谢!!
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 27.52.197.206
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1540639649.A.4A9.html
1F:推 allesvorbei: 请问翻译的是正版的翻译还是网友自己翻译的? 10/27 19:30
2F:→ allesvorbei: 网路上很多的翻译看看就好 10/27 19:30
3F:→ lantic: 好的谢谢!!是网友自己的翻译 10/27 19:33
4F:推 reinakai: 因为他翻错 10/27 21:16