作者somgshuhang (想不出昵称)
看板NIHONGO
标题[语汇] 単语の読み方
时间Wed Oct 17 12:15:52 2018
有时跟日本人说话,但对方却听不懂我在说什麽。
像是明明是叔叔,我却念成薯叔
像今天就是我说部下,对方听成物価
并非一定是停顿与否,有时是轻重音的位置不对,让日本人听不懂,常见单字还好,突然要
讲自己比较少用的单字时,虽然拼音知道,轻重音就是不知道怎麽念。
想问诸位大大是怎麽改善呢?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 126.165.14.137
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1539749755.A.5D3.html
1F:推 seeya08: 查重音 10/17 12:17
2F:→ seeya08: 还有仔细听日本人讲话的语调 去模仿 10/17 12:18
3F:→ yuriaki: アクセント不是「重」音 是高低音 用重音说日语很难听 10/17 12:52
4F:推 ridesuptt: 补充多一点前後文讯息 10/17 12:56
5F:→ Ricestone: 你就想今天如果一个外国人跟你讲中文,可是音调都是错 10/17 13:41
6F:→ Ricestone: 的,基本上除了你知道他在说什麽的状况以外,就是会觉 10/17 13:42
7F:→ Ricestone: 他讲错了,日文知道拼音讲错音调一样算是错字 10/17 13:43
8F:→ Ricestone: 所以想像一下那外国人应该怎麽做比较好 10/17 13:47
9F:推 hunng5: 例如句尾か 有没有上扬 句子完全不一样 10/17 14:15
10F:推 lancer1668: 你背单字有连重音一起背吗 10/17 15:19
11F:→ jpmartinchen: 部下 跟 物価 差的有点多 10/17 15:33
12F:推 Huevon: 估狗翻译其实多少也可以拿来听日文单字的发音 10/17 16:01
13F:推 noellasji494: 背单字都会查重音背 10/17 17:51
14F:推 Ylvis: 一个有促音一个没促音欸... 10/17 18:16
15F:推 ccc73123: ぶか ぶっか 这跟轻重音无关了吧... 10/17 19:11
16F:→ Ricestone: 他有提到并非一定是停顿与否啦... 10/17 19:12
17F:推 Kydland: 如果有前後文的话 不会把部下误会成物价吧...... 10/17 21:12
18F:→ Kydland: 讲话速度快的时候 那种促音停顿和单纯念单字的停顿 10/17 21:13
19F:→ Kydland: 时间差不太一样 如果有前後文 不太可能会误会吧 10/17 21:13
20F:→ Kydland: 如果是单纯念单字 停顿感要比会话再拉长一点 否则无法判 10/17 21:14
21F:→ Kydland: 断 那被误会也是很正常的 10/17 21:15
22F:推 akumahirosi: 日文整体来说重音部分相较中文比较没差 10/18 17:26
23F:→ akumahirosi: 少用单字可以说一句话前後辅助,不要错得太离谱应该 10/18 17:27
24F:→ akumahirosi: 还不至於到听不懂。 10/18 17:27
25F:推 hunng5: 买った っ是短促音,ka.ta ka就要念,念短促, いいよ i~ 10/19 10:35
26F:→ hunng5: yo 就是长音 10/19 10:35
27F:→ loeiia: 辞书都有标高低音、一直以来都无视它吗(됭ω-`) 10/19 21:37
28F:→ loeiia: 日本语アクセント辞书 app应该有 10/19 21:39
29F:→ loeiia: 然後听听 ぶか跟ぶっか 之间差别 10/19 21:41
30F:→ ironmonkey: 如果有去上课的话,可以挑跟日本人老师学 10/21 13:09
31F:推 setsuna23232: 然後你说上司变成女子XD 我有一个朋友说兴趣是「设 11/01 01:43
32F:→ setsuna23232: 计」说成「整形」 11/01 01:43
33F:推 setsuna23232: 但是部下放在句子里面要怎麽样才能被代换成物价呢? 11/01 01:45
34F:→ yamanoodo: 节拍对的话,高低略偏也能听得懂的 11/01 20:29