作者tu00679 (緑铃)
看板NIHONGO
标题Re: N2都靠自学该请家教还是去补习班
时间Fri Sep 28 02:36:41 2018
「辺」だとパッと见て「あたり」に见えますので、汉字を「畔」で覚えた方が宜しいかと
思います。
普通の日本人ですとほぼ必ず「あたり」か「へん」と読むでしょう。
辞书(或いはネット辞书)を调べてみたら「まげ‐て【曲げて/×枉げて】」後ろの当て字
に「×」が付いてます。即ち既に使わなくなる汉字ですので気を付けてくださいね。
皆さん日本语の勉强顽张ってくださいね!
(上の文章に意味が分からない所がございましら教えてください。通訳しますのでご远虑
なさらず)
※ 引述 《execute (很好)》 之铭言:
: 标题: Re: N2都靠自学该请家教还是去补习班
: 时间: Fri Sep 28 02:02:09 2018
:
: 疯狂读原文书
: 不懂得单字做成字卡
: http://i.imgur.com/hP3aob7.jpg
: 找你喜欢的文章照抄并且汉字都标出假名
: 顶过撞墙期会成长很快
:
: ※ 引述《setsuna96 (setsuna)》之铭言:
: : 各位板上的大神大家好
: : 因为自己本身非常喜欢看动漫、听日文歌、日剧
: : 小时候为了看懂连载漫画自学五十音到现在十几年过去
: : 一般正常的动画漫画轻小说基本上能看懂听懂八九成
: : 新闻跟综艺大概七成
: : 日本单独旅游基本的点单对话询问也都可以
: : 听的部份比较ok说的部分就有点卡
: : 跟日本朋友聊天的时候大部分能听懂但是说只能说比较短的句子也不知道语句有没有顺
: : 考日检的时候也发现了
: : 我的文法非常之烂!!!
: : 虽然没有特地准备去考了N2过了但是文法那部分错了蛮多
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 49.159.24.25
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1538073403.A.0CB.html
※ 编辑: tu00679 (49.159.24.25), 09/28/2018 02:44:38
1F:→ minagoroshi: 日本人?乙w 09/28 06:42
生まれも育ちも台湾です…すみません
2F:→ Ricestone: 他的状况是遇到时就是那样的字,所以也还好吧 09/28 08:28
3F:→ Huevon: 感觉是小说类的比较会这样用汉字 09/28 08:58
4F:→ Ricestone: 不过我也同意表上加入常用汉字啦 09/28 09:24
5F:推 steven96414: 原来那个叉叉意思是现在没在用 我还以为是错字的意思 09/28 11:44
6F:→ steven96414: XDD 09/28 11:44
7F:→ Ricestone: 正确来说是非常用/罕用汉字,另外有所谓的常用汉字表 09/28 11:58
8F:→ Ricestone: 不过有时候反而罕用汉字比较容易明白那意思,因为当初 09/28 12:12
9F:→ Ricestone: 规定常用汉字的时候把同音的推给同一个字的情况不少 09/28 12:12
そうですね。同じふりがなでも前後の文章やアクセントによって意味や汉字が変わって来ますので难しいです…
10F:推 blackkaku: 通訳?それとも翻訳? 09/28 23:00
翻訳です。すみません読みながら打ってましたのでそのまま间违っちゃいました…
※ 编辑: tu00679 (49.159.24.25), 09/29/2018 00:03:11
11F:推 blackkaku: 间违っちゃいました→间违えてしまいました。ここは他 09/29 01:02
12F:→ blackkaku: 动词を使った方が良いかと思います。 09/29 01:02