作者Wardyal (Wardyal)
看板NIHONGO
标题[文法] 日语文法结尾很多很多问题
时间Fri Sep 14 11:20:41 2018
不好意思又来麻烦各位了
如题
最近在看文法书常常遇到一些问题
例子1
https://i.imgur.com/jVNkeIm.jpg
https://i.imgur.com/5tPxOVx.jpg
https://i.imgur.com/P9dxOsq.jpg
如上面两张图常常看到文法後面接に的他偶尔会改成として
一直搞不太清楚这样接的目的,後面接的语词的词性好像也差不多,想问一下这样换的目
的是甚麽…
1.他这样的意思就只是强调把A"当成"B吗?
还是这是甚麽其他的意思
2.这样後面接的词性应该还是一样吗?
例子2
https://i.imgur.com/xz9TEsI.jpg
3.後面接了ては而不是直接し结尾
也只是在强调"申込みに际して"报名时。
的"状态"吗?还是其实有其他含义
例子3
https://i.imgur.com/OBVea0F.jpg
也是差不多道理,+で也是强调那一个条件之下吗?
例子4
https://i.imgur.com/bIEComR.jpg
这个後面一个是终止形
一个是连用形後面接名词
是不是也可以用连体形 に基づく新入社员 吗
用连用+名词我看网路上说当特殊用法
不太知道用的时机
(除了那些买い物、食べ方)
例子5
https://i.imgur.com/g4sUeqB.jpg
这就单纯只是过去式吗
我在学校上过初阶日本语
大概只讲到て型就没了
剩下都是自学的所以很多观念都是靠感觉和死背
现在读到n2的东西才发现有这麽多细节都不太理解
变得只会应付题目却不太会自己造句
现在想加强这方面能力才想搞清楚这一些基本的观念
恳请各位大大赐教!!
假如图片有不清楚可以告诉我
我马上补图
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.112.71
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1536895244.A.917.html
1F:推 NaoSensei: 1 就是你想的那样09/14 11:27
2F:→ NaoSensei: 2 は是表示前面整句是这个句子的「主题」09/14 11:28
3F:→ NaoSensei: 上面是309/14 11:29
所以就是在这强调前面的是主题
基本上意思相同,我可以这样理解吗
4F:推 NaoSensei: 4 不能说に基づく会社员,因为这是两个句子:~に基づ09/14 11:30
5F:→ NaoSensei: き、会社员~这样才对09/14 11:30
6F:→ NaoSensei: 上面修正为 新入社员09/14 11:31
所以结论是
に基づき、新入社员...
に基づいて、新入社员...
这两个是同样的意思
7F:→ NaoSensei: 5 に応じた整个是修饰クラス,跟上面那句结构不同09/14 11:32
那这可以用 连体+名词 吗
に応じるカラス
这样子
还是会出现问题
还有我想顺便问一下日文逗点的用处
我看网路上说只是拿来断句用
用不用都无所谓,只是拿来方便观看
我这样理解是对的吗
谢谢:)
※ 编辑: Wardyal (118.160.112.71), 09/14/2018 11:56:21
8F:→ yuriaki: 便於读者正确阅读者避免误解就不是无所谓09/14 12:58
了解
9F:推 Huevon: 5如果用现在式变成分班的标准现在才要订定。応じた的话表09/14 14:07
10F:→ Huevon: 示标准已经有了,现在照那个标准来分而已。09/14 14:07
嗯,理解
11F:→ Huevon: 2你是想问用とした之後的字词性还是一样吗?应该说用とし 09/14 14:09
12F:→ Huevon: た的话是直接形容後面的那个名词,但是用に的话可以理解成09/14 14:09
13F:→ Huevon: 是形容整个句子。09/14 14:10
嗯,我就是想问这个意思
原本以为た、に後面都直接接名词之类的
没考虑过是形容句子或单词
现在明白了
14F:→ Huevon: 4基づき算是句子在那里有断一下,基づいて的则是连着後面09/14 14:14
15F:→ Huevon: 的动词一当做一个动作。所以如果基づき要改成基づいて的话09/14 14:15
16F:→ Huevon: 应该是:新入社员を长年の経験に基づいて教育する09/14 14:16
只记得て好像是中止形没仔细去想用法,记得以前好像看过教学。
谢谢大大帮我回忆起来て的用法
17F:→ Huevon: 3也是类似的状态,没有で的时候算是句子在那边有断一下,09/14 14:18
18F:→ Huevon: 有用で的时候则是在形容整个句子了。09/14 14:18
19F:→ Huevon: 日本人讲话的时候其实断句断得比有标逗点的地方还多,所以09/14 14:20
20F:→ Huevon: 有的人会习惯不怎麽看逗点,但不表示没逗点是对的。中文也09/14 14:20
21F:→ Huevon: 有逗点标错位置意思就不一样的情况,日文也是一样的。09/14 14:21
嗯
谢谢大大仔细的讲解:)
让我对这些细节清楚了很多
※ 编辑: Wardyal (118.160.112.71), 09/14/2018 16:47:10