作者k19849815 (新北余文乐)
看板NIHONGO
标题[文法] 敬语问题
时间Thu Sep 13 21:46:56 2018
何になさいますか
何にいたしますか
为啥这两个在点餐的时候可以通用?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 118.160.236.244
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1536846419.A.7F3.html
1F:→ NaoSensei: 第二句不对啊 09/13 21:56
2F:→ k19849815: 查网路上有些说可以 09/13 22:07
4F:→ k19849815: etail/q1272812332 09/13 22:12
5F:嘘 s1026156: 连结里说的是されます不是いたします 第二句是谦让语 09/13 22:15
6F:推 s1026156: 补推== 手指太粗按错 09/13 22:17
7F:→ k19849815: 贴错 09/13 22:22
9F:→ k19849815: _detail/q127354787 09/13 22:24
※ 编辑: k19849815 (118.160.236.244), 09/13/2018 22:30:25
10F:→ s1026156: 四个回答有三个觉得不行 最佳解答觉得可以的原因就是觉 09/13 22:33
11F:→ s1026156: 得被省略的动作主词不同而已 09/13 22:33
12F:→ s1026156: 说真的在日本我从没听过有店员(日本人)讲第二句 啦 09/13 22:34
13F:嘘 NaoSensei: 换我嘘,你贴的东西是像是台湾的奇摩知识,里面的回答 09/14 11:25
14F:→ NaoSensei: 完全是网友自己的判断,现在连日本年轻人敬语都讲不正 09/14 11:25
15F:→ NaoSensei: 确,不能用这个当作参考资料 09/14 11:25
16F:→ NaoSensei: なさいます是尊敬语,いたします是谦让语,这是没有争 09/14 11:26
17F:→ NaoSensei: 议的 09/14 11:26