作者mikevada (我是有钱人)
看板NIHONGO
标题[文法] がっている和そうだ的差别?
时间Sat Sep 8 17:17:19 2018
书本上的一段对话
A:一郎くん、どうしたんですか。ずっと大声で泣いていましたね。
B:上の子にパソコンを买ったら、自分もほしがって.....。まだ6さいなのに。
试翻:
A:一郎,怎麽了吗?一直在哭
B:前半怎麽翻?,自己也想买,可是还不到六岁
B为什麽不是指一郎啊?上の子的意思是?
看文法书是说がっている是用在第三人称,那B的自身不是说自己吗?
为什麽不用ほしい?
另外,有人可以说明一下两个的差别吗?
--
※ 发信站: 批踢踢实业坊(ptt.cc), 来自: 114.136.100.163
※ 文章网址: https://webptt.com/cn.aspx?n=bbs/NIHONGO/M.1536398242.A.516.html
1F:→ elthy: B不是在哭的一郎啊 自分是在说一郎 A已经在问一郎了 回答就09/08 17:19
2F:→ elthy: 顺着主词是一郎09/08 17:19
※ 编辑: mikevada (114.136.100.163), 09/08/2018 17:34:29
3F:推 ccc73123: 其实がる不是只能用在第3人称 不过这里的确不是在说自己09/08 17:34
为什麽不是在说自己啊?
※ 编辑: mikevada (114.136.100.163), 09/08/2018 17:36:09
※ 编辑: mikevada (114.136.100.163), 09/08/2018 17:38:55
4F:推 ccc73123: A:一郎怎麽了 为啥一直在哭 B:买了电脑给他哥 他自己也 09/08 17:37
5F:→ ccc73123: 想要 明明就才六岁而已说 09/08 17:37
6F:→ elthy: A大约是邻居 B大约是一郎的老爸之类 09/08 17:40
7F:推 kueilee: 给他哥买了电脑,他自己也很想要 就是第三人称了 09/08 18:09
8F:推 GTR12534: B 不是一郎 09/08 19:14
9F:→ yuriaki: がる是断定 而且有否定语气 09/08 19:47
10F:→ yuriaki: 如例文中B显然不喜一郎的欲望 09/08 19:47
11F:→ yuriaki: 至於そうだ是推论 09/08 19:47
12F:→ nswrth: 尬乳有否定的语气XD? 09/08 20:36
13F:→ nswrth: がらない才否定吧 09/08 20:39
14F:推 ccc73123: 对日文有独到见解的n大现在连y大都要挑战了吗? 09/08 20:42
15F:→ yuriaki: 应更正为「负面语气」 09/08 20:43
16F:推 krrvincent: 不要这样啦 等等他又要用语感爆气了QQ 09/08 20:44
17F:→ ccc73123: 用负面语气的确用词比较精准 09/08 20:47
18F:推 steak353: 请问一下为何がる有负面语气的意味?有文章可以参考吗? 09/08 21:16
19F:→ steak353: 谢谢 09/08 21:16
20F:推 blackkaku: 不认为がる本身有带负面语气,负面的感觉来自前後文脉 09/08 21:28
21F:→ blackkaku: 的搭配。 09/08 21:28
22F:推 ccc73123: 应该说负面状态比较常用がる 算是习惯用法吧 09/08 21:33
23F:→ ccc73123: 譬如嫌がる常听到 但没人会讲好きがる 09/08 21:33
24F:→ ccc73123: 或是寒がる 暑がる常用 但凉しがる 暖かがる就没人说 09/08 21:34
25F:→ ccc73123: 当然普通的叙述也是可以用 不是只能用在负面状态 09/08 21:36
26F:→ nswrth: 难怪滚叫作ころがる(负面的滚) 09/08 21:41
27F:推 blackkaku: 欲しがる这动词可以用在正面跟负面的文脉,所以如何证 09/08 21:48
28F:→ blackkaku: 明がる多用在负面的情况? 09/08 21:48
29F:→ yuriaki: 欲しがる没用在正面(赞赏 推崇) 09/08 21:55
30F:推 blackkaku: 「中古の軽トラックはとても人気で欲しがる人が多数な 09/08 22:05
31F:→ blackkaku: のです。」 09/08 22:05
32F:→ blackkaku: 上面这句话有负面意思吗?在我看来这是正面的评价。 09/08 22:06
34F:推 ccc73123: 应该这样说 欲しがる人这部分是有点负面的 09/08 22:59
35F:→ ccc73123: 但是对於被"欲しがる人"来修饰的軽トラック来说 09/08 23:00
36F:→ ccc73123: 是正面的评价 09/08 23:00
37F:推 blackkaku: y大贴的连结「欲张り、さもしい、えげつない」といった 09/08 23:07
38F:→ blackkaku: 话者の「批判」を感じさせてしまうこと"が"ありますの 09/08 23:07
39F:→ blackkaku: で、」这里不也说得很清楚,只是有这种情形,并不是绝 09/08 23:07
40F:→ blackkaku: 对。且依照前接形容词的种类情况也不太一样,怎可一口 09/08 23:07
41F:→ blackkaku: 断定がる带有负面语气呢? 09/08 23:07
42F:推 blackkaku: 若依C大的说法,「中古トラックを欲しがる人」是负面 09/08 23:10
43F:→ blackkaku: 的人罗?理由为何? 09/08 23:10
44F:推 ccc73123: 因为主词是中古トラック 印象上可能会觉得这些人 09/08 23:17
45F:→ ccc73123: 贪便宜之类的 09/08 23:17
46F:→ ccc73123: 当然这不是绝对的 只是说がる在使用上负面状况偏多 09/08 23:18
47F:→ ccc73123: 这个也不算是正式的文法吧 文法书上不会写这个 09/08 23:19
48F:推 blackkaku: 中古车也是有便宜车况又好的,买中古车也是很好的选择 09/08 23:25
49F:→ blackkaku: 。不见得是贪小便宜吧? 09/08 23:25
50F:推 ccc73123: 会买中古除了特殊情况 不就是图便宜吗...? 09/08 23:29
51F:→ ccc73123: 你自己也说了 便宜车况好 车况再怎麽好也不会比新车好吧 09/08 23:30
52F:→ ccc73123: 重点还是在便宜啊 09/08 23:31
53F:→ yuriaki: 至少我证明负面语气不是没有凭据 不接受是你的事 09/08 23:31
54F:→ ccc73123: 不过这个是语感问题 每个人的感受不一定一样就是了 09/08 23:32
55F:推 blackkaku: 看不出来y大有证明什麽耶?我针对连结提出的问题请问您 09/08 23:44
56F:→ blackkaku: 回答了吗? 09/08 23:44
57F:推 blackkaku: C大,这句子是出自中古车商的网站介绍文字,且便宜不 09/08 23:46
58F:→ blackkaku: 见得是坏事吧? 09/08 23:46
59F:→ yuriaki: まず、质问者である母语话者が覚える违和感、これは事実 09/09 00:00
60F:→ yuriaki: そして、回答者が文法书に「・・がるの形はやや批判的な 09/09 00:00
61F:→ yuriaki: 意味が加わるので、注意が必要です」と指摘し、これを违 09/09 00:01
62F:→ yuriaki: 和感の根拠としました。 09/09 00:01
63F:→ yuriaki: これらの记载は私が话した「マイナス的ニュアンス」が事 09/09 00:02
64F:→ yuriaki: 実无根でばない证拠であり、あなたは无视したいのなら 09/09 00:05
65F:→ yuriaki: そうしてくれて构いません。 09/09 00:05
66F:推 ccc73123: 我就说了啊 便宜对於商品来说当然不是坏事 但对於想买便 09/09 00:06
67F:→ ccc73123: 宜东西的人 观感上就不一定好了 09/09 00:07
68F:→ ccc73123: 在句型结构上 首先被欲しがる修饰的是人而非商品不是吗? 09/09 00:08
69F:推 efman: 问了日本朋友没有负面意思 09/09 00:10
70F:推 blackkaku: そもそもその文法书の书名も记していないからどれほど 09/09 00:16
71F:→ blackkaku: 信凭性があるのかが疑わしいですね。さらに「面白がっ 09/09 00:16
72F:→ blackkaku: て、楽しんで、やってみる。」のような例が存在するこ 09/09 00:16
73F:→ blackkaku: とは、その文法书の记载に问题があることが分かります 09/09 00:16
74F:→ blackkaku: 。文法书を鹈呑みにして、事実に基づかないのは文法の 09/09 00:16
75F:→ blackkaku: 讨论において大変危険なやり方です。大半のいわゆる文 09/09 00:16
76F:→ blackkaku: 法书は学习者向けなので、事実を完全に反映していない 09/09 00:16
77F:→ blackkaku: ことが多々あります。もし文法书を百%信じるのなら、 09/09 00:16
78F:→ blackkaku: 文法研究の意味がなくなります。 09/09 00:16
79F:推 blackkaku: C大,所以您是认为中古车商对自己的客户有负面的感觉, 09/09 00:20
80F:→ blackkaku: 还是客户对中古车,或是客户对自己本身有负面的感觉呢? 09/09 00:20
81F:→ blackkaku: 再看另外一个句子「サインを欲しがるファンが群がって 09/09 00:21
82F:→ blackkaku: いた。」 09/09 00:21
83F:→ blackkaku: 请问这句子有感觉到负面的意思吗? 09/09 00:21
84F:推 echociel: 连结讲得很清楚,除了「欲しい」跟「~たい」以外,尤其 09/09 00:22
85F:→ echociel: 是描述情感的形容词,用がる就会带有一点批判意味。不过 09/09 00:22
86F:→ echociel: 事实上就算是「欲しがる」跟「~たがる」,多数情况也会 09/09 00:22
87F:→ echociel: 给人负面印象。用中文表达大概就是单纯想要跟一直哭夭卢 09/09 00:22
88F:→ echociel: 小小的差别(咦) 09/09 00:22
89F:推 ccc73123: 我认为旁观者对中古车商的客户会有负面的感觉 09/09 00:22
90F:→ ccc73123: 客户对自己本身或许也会有负面的感觉 我也买过中古车 09/09 00:23
91F:→ ccc73123: 确实是因为比较便宜才买的没错 09/09 00:23
92F:推 jerrysaikou: 不认为有负面+1 觉得只是单纯陈述一件事情而已 09/09 00:24
93F:推 ccc73123: 但不可否认 用"欲しがる人が多数"来描述商品 对於商品来 09/09 00:26
94F:→ ccc73123: 说 的确是正面的 09/09 00:26
95F:推 blackkaku: C大,如果照您说的,旁观者看到这样的文字会有负面的观 09/09 00:27
96F:→ blackkaku: 感,那中古车商在自己的网站上这样写,是不想做生意了 09/09 00:27
97F:→ blackkaku: 吗?这不太合常理吧? 09/09 00:27
98F:→ ccc73123: 不过是正面还是负面 对原PO来说好像有点离题了XD 09/09 00:27
99F:推 jerrysaikou: 可是这样不是隐约在骂客人吗 会这样做广告很奇怪吧 09/09 00:27
100F:→ ccc73123: 对於商品销售有正面影响就可以了 并不会不合常理 09/09 00:28
101F:推 echociel: 我认识的日本人是觉得有负面含义啦,说到底这本来也就不 09/09 00:29
102F:→ echociel: 是什麽文法,いくら言っても个人的感覚、気持ち的表现の 09/09 00:29
103F:→ echociel: ニュアンスだもの、喧哗しないで~ 09/09 00:29
104F:→ ccc73123: 会买中古车的人自己也心知肚明 我图的就是便宜 09/09 00:29
105F:推 blackkaku: 再回到一个最症结的问题,一个句型用在有负面文意的句 09/09 00:29
106F:→ blackkaku: 子当中,就能够说这句型本身有负面意思吗? 09/09 00:29
107F:→ ccc73123: 我觉得应该反过来说 一个有负面意含的句型 根据前後文 09/09 00:31
108F:推 jerrysaikou: 应该不是吧 就像被动形常用在受害但其实也能用在受惠 09/09 00:31
109F:→ ccc73123: 不同 并不一定就是负面的状况 09/09 00:31
110F:推 blackkaku: 如果一个有负面意含的句型会依照前後文而产生正面、中 09/09 00:35
111F:→ blackkaku: 性、负面的状况,请问一开始要以何标准来断定此句型有 09/09 00:35
112F:→ blackkaku: 负面意含呢? 09/09 00:35
113F:推 ccc73123: 讲极端一点的例子 台语的"干"是脏话没错吧 但是如果说 09/09 00:36
114F:→ ccc73123: 干!这超好吃!! 这样是正面还是负面? 09/09 00:37
115F:推 jerrysaikou: 这可以牵扯很多东西 但文法其实就是一种归纳整理 09/09 00:37
116F:→ jerrysaikou: 本来就不应该是死板板的东西 只要有人用有人讲就OK 09/09 00:38
117F:→ jerrysaikou: 所以文法书上常出现一些例外 读日文就难在这... 09/09 00:39
118F:推 ccc73123: 不只是日文啦 任何语言都是这样 09/09 00:39
119F:→ jerrysaikou: 是啊 所以我不喜欢纠结在这种地方 09/09 00:40
120F:→ jerrysaikou: 与其查文法书不如去问几个日本人看他们会不会这样说 09/09 00:40
121F:推 ccc73123: 再举个例子 敬语本来应该是很有礼貌文型 但为何有人吵架 09/09 00:41
122F:→ ccc73123: 时要特地用敬语? 09/09 00:41
123F:推 jerrysaikou: 跟上司吵架还是要用敬语...XD 09/09 00:42
124F:→ ccc73123: 夫妻吵架也会用敬语啊XD 09/09 00:43
125F:→ jerrysaikou: 因为听起来比较机车 挑衅意外更浓 09/09 00:44
126F:推 blackkaku: 「干」这个感叹词本身用来表达情绪兴奋,有可能用在正 09/09 00:46
127F:→ blackkaku: 面或负面的情形。但以文体来看属於粗俗用语,有负面观 09/09 00:46
128F:→ blackkaku: 感。故「干!这超好吃!!」这句话语意上有带正面的褒意, 09/09 00:46
129F:→ blackkaku: 但文体上属负面的粗俗用语。 09/09 00:46
130F:→ blackkaku: 您提到的敬语也是一样,这是文体的问题,不是文意的正 09/09 00:47
131F:→ blackkaku: 负面观感的问题。 09/09 00:47
132F:推 Huevon: y大没说错但是解释太简短,c大补充说明算是很完整了,这 09/09 06:14
133F:→ Huevon: 是习惯用法,有那个倾向但不是绝对,所以才会有像连结的 09/09 06:14
134F:→ Huevon: 作者那样对於某种说法有违和感,但文法上并没有错。我是 09/09 06:14
135F:→ Huevon: 觉得がる用法跟给人的印象强度也有关,因为一般人对正面 09/09 06:14
136F:→ Huevon: 状态留下的印象不深,但稍微一点负面状态就会察觉到,所 09/09 06:14
137F:→ Huevon: 以がる要用在正面时,状况会比较强烈,但负面时没那麽强 09/09 06:14
138F:→ Huevon: 烈就开始用了,所以才给人有负面倾向的感觉吧? 09/09 06:14
139F:→ Huevon: 所以中古车那个例子里,欲しがる不论正负,要给人的是那个 09/09 06:35
140F:→ Huevon: "想要"的印象/动机是强烈的,听的人可以自由心证认为是贪 09/09 06:37
141F:→ Huevon: 便宜什麽的,那就是个人感受了。 09/09 06:37
142F:→ Kanamehomura: 你不能知道别人的真实感受是什麽 , 所以要用がる 09/10 10:33
143F:→ Kanamehomura: ,因为是你看起来是这样 09/10 10:33
144F:推 isawaghost: 一郎君你怎麽了一直大声哭呢 我给我哥买了电脑但我也 09/10 11:28
145F:→ isawaghost: 想要啊 如果没有後面那句这样可以吗 09/10 11:28
146F:推 isawaghost: 喔喔看来不行がる表他人感觉 但我觉得第一句可以 09/10 11:31
147F:推 ExpoEmblem: 欲しがる没有负面语气 09/23 13:52